CONVERSACIÓN: ATest.01 Fecha: 13/04/16 Situación Comunicativa: conversación entre esteticista y cliente Hablantes: 2F1 edad GEN2(19) sexo F clase social alta ESTF1 edad GEN3 sexo F clase social alta EST3F2 edad GEN3 sexo F clase social desc EST3F edad GEN3 sexo F clase social desc 2F1 Aquí. TC 00:00:00.393 - 00:00:00.897 2F1 Ya está grabando. TC 00:00:01.328 - 00:00:02.406 2F1 ¿Lo dejo aquí? TC 00:00:02.756 - 00:00:03.545 2F1 ¿Aquí molesta? ¿No, no? TC 00:00:03.665 - 00:00:05.093 ESTF1 No , para nada, lo único que mee va a estar todo el rato el pi-pi-pi-pi- TC 00:00:04.807 - 00:00:10.287 2F1 Aah, claro. TC 00:00:10.261 - 00:00:10.960 2F1 Pues entonces igual lo quito mejor, ¿no? TC 00:00:12.702 - 00:00:14.286 ESTF1 Nooo, no lo quites. TC 00:00:14.468 - 00:00:15.870 ESTF1 Luego ya ellos que hagan la discriminación de lo que quieren y no quieren. TC 00:00:16.363 - 00:00:20.778 ESTF1 Ya te digo que antes hemos estado en otra cabina y hemos estado ahí raja que te raja por eso ojalá haya grabado, porque por lo menos una hora tenía (())- TC 00:00:21.500 - 00:00:30.330 2F1 Eeeh, que me quito primero, ¿la camiseta? TC 00:00:30.148 - 00:00:31.973 ESTF1 Sí, vamos a hacerte lo de las axilas. TC 00:00:31.992 - 00:00:33.874 2F1 Pues vengo envuelta pero además tenías comida con mis pad- o sea- TC 00:00:34.968 - 00:00:38.500 ESTF1 Madre mía. TC 00:00:38.396 - 00:00:39.315 2F1 Merienda con mis primoos y vengo- TC 00:00:39.539 - 00:00:41.408 ESTF1 ¿Un peli todo por aquí por qué? TC 00:00:41.512 - 00:00:42.900 2F1 Porque si no se me suelta. TC 00:00:43.148 - 00:00:44.369 ESTF1_an (Risa) TC 00:00:44.442 - 00:00:46.862 ESTF1 Aaah TC 00:00:44.442 - 00:00:46.944 2F1_an (Risa) TC 00:00:46.739 - 00:00:46.862 2F1 Entonces- TC 00:00:46.739 - 00:00:47.883 ESTF1 PARECE ROBOCOP. TC 00:00:47.883 - 00:00:49.492 ESTF1_an (Risa) TC 00:00:48.557 - 00:00:49.726 2F1 Sí. TC 00:00:48.999 - 00:00:49.429 2F1 Entonces, ahoraa, se me habrá quedado toda la marca además. TC 00:00:50.604 - 00:00:53.543 2F1 Me he gastado todo el rollo que quedaba en la cocina. TC 00:00:57.513 - 00:01:00.276 ESTF1 No, no, si (())- TC 00:01:00.837 - 00:01:02.486 2F1 Todo el pelo. TC 00:01:01.616 - 00:01:02.337 2F1_an (Risa) TC 00:01:01.616 - 00:01:02.337 ESTF1 Pues de verdad yo cada vez que te veo a ti, me acuerdo de laa- TC 00:01:09.227 - 00:01:12.300 2F1 De la pelirroja. TC 00:01:12.395 - 00:01:13.298 ESTF1 De- no, de la que- bueno ahora me acuerdo de tuu de tu amiga también. TC 00:01:13.278 - 00:01:16.403 ESTF1 No, pero sobre todo de la cliente que tengo que es que se me, vamos, se me duerme, se ponía a leer y demás y además SIN NADA, osea es que no utiliza nii- TC 00:01:16.758 - 00:01:25.538 2F1 ¿No? TC 00:01:25.025 - 00:01:25.392 2F1 Pues, qué suerte, ¿cómo lo hace? ¿cuál es el truco TC 00:01:25.596 - 00:01:28.271 ESTF1 No. TC 00:01:26.479 - 00:01:26.998 ESTF1 Eeh, no lo sé. TC 00:01:27.881 - 00:01:28.712 ESTF1 N- m- a ver, es un caso raro- eh también, porque noo no es normal, eh TC 00:01:28.780 - 00:01:33.454 ESTF1 O sea, hacer un pubis sin anestesia, tela. TC 00:01:34.441 - 00:01:38.496 ESTF1 Y encima, como digo yo, . TC 00:01:40.076 - 00:01:43.502 ESTF1_an (Risa) TC 00:01:43.245 - 00:01:44.699 2F1 Ts. TC 00:01:44.102 - 00:01:44.745 2F1 Ojalá. TC 00:01:44.862 - 00:01:46.101 2F1 Yo a ver si mee- yo lo recuero muy doloroso, igual el recuerdo doloroso hace que sea más suave, no se. TC 00:01:46.550 - 00:01:52.540 ESTF1 A ver, venga. TC 00:01:52.852 - 00:01:54.332 ESTF1 Túmbate. TC 00:01:55.189 - 00:01:56.354 ESTF1 Bueno, luego espero que nos cuenten de qué iba eel experimento. TC 00:02:00.798 - 00:02:03.629 2F1 ¿El experimento de esto? TC 00:02:03.992 - 00:02:05.291 ESTF1 Sí. TC 00:02:05.005 - 00:02:05.317 ESTF1 Porque tod- eeh oh, que nos diga, "pues mira estábamos buscandoo esto" TC 00:02:05.525 - 00:02:09.526 2F1 Noo, es, conversaciones. TC 00:02:09.757 - 00:02:11.383 2F1 Jerga, no sé la verdad TC 00:02:12.687 - 00:02:14.409 ESTF1 A ver acércate aquí. TC 00:02:15.154 - 00:02:17.615 ESTF1_an (Risa) TC 00:02:17.967 - 00:02:20.486 ESTF1 Pasa que las conversaciones van a ser siempre las mismas las mismas eh TC 00:02:17.967 - 00:02:22.460 2F1_an (Cacareo) TC 00:02:20.486 - 00:02:21.031 2F1 Tsé. TC 00:02:20.590 - 00:02:21.108 2F1 Se graba también la radio. TC 00:02:23.758 - 00:02:25.069 ESTF1 Tratamientos, niños, familia TC 00:02:26.329 - 00:02:30.043 2F1 Hum. TC 00:02:30.331 - 00:02:30.730 2F1 El tiempo, el verano y la Navidad. TC 00:02:32.175 - 00:02:35.568 2F1_an (Risa) TC 00:02:32.175 - 00:02:35.568 ESTF1 Bueno, aquí mas que el tiempo y el verano es- TC 00:02:35.862 - 00:02:37.940 ESTF1 Hasta donde estamos de los maridos TC 00:02:38.641 - 00:02:41.369 2F1_an (Risa) TC 00:02:40.538 - 00:02:43.706 ESTF1_an (Risa) TC 00:02:40.694 - 00:02:43.715 2F1 Saltamos las (()). TC 00:02:45.604 - 00:02:47.076 ESTF1 Se- se- eso ees- TC 00:02:46.539 - 00:02:48.357 TC 00:02:48.357 - 00:02:48.876 ESTF1 Creo que es nuestro momento desfogue. TC 00:02:48.876 - 00:02:51.694 2F1_an (Risa) TC 00:02:51.992 - 00:02:52.690 ESTF1 Pues si que queda poquito, eh. TC 00:02:57.786 - 00:02:59.252 2F1 Si es que ten- es que tengo cinco pelos. TC 00:02:59.811 - 00:03:01.706 2F1 Entonces he dicho, pues me lo pongo ya een las ingles. TC 00:03:02.980 - 00:03:05.735 2F1 Y en las ingles por los lados también me quedan como tres pelos me quedan por arriba sólo. TC 00:03:09.792 - 00:03:15.393 ESTF1 Sí, e- esa zonaa- TC 00:03:15.947 - 00:03:17.609 2F1 La más metida. TC 00:03:17.453 - 00:03:18.286 ESTF1 Esa zona debe tener el folículo más profundoo y complicado. TC 00:03:19.180 - 00:03:22.649 2F1 Sí. TC 00:03:22.582 - 00:03:23.205 ESTF1 Porque también pasa coon- TC 00:03:22.972 - 00:03:25.084 ESTF1 Con la luz pulsada, eh. TC 00:03:25.318 - 00:03:26.939 2F1 Hum. TC 00:03:27.473 - 00:03:27.917 2F1_an (Asentimiento) TC 00:03:27.473 - 00:03:27.992 ESTF1 La (())- TC 00:03:28.475 - 00:03:29.415 2F1 No, y sobre todo quee, cuando he venido normalmente no me había echado tanta crema y me dolía. TC 00:03:29.369 - 00:03:34.034 ESTF1 Bueno, no pasa na´. TC 00:03:35.668 - 00:03:37.235 ESTF1 Vamos allá. TC 00:03:38.923 - 00:03:40.121 ESTF1 ¿Qué tal? TC 00:03:43.259 - 00:03:43.917 2F1 No lo noto. TC 00:03:44.636 - 00:03:45.659 ESTF1 Bueno yo, casi prefiero no preguntarte. TC 00:03:46.999 - 00:03:49.414 2F1 Ya TC 00:03:49.336 - 00:03:50.875 2F1_an (Risa) TC 00:03:49.830 - 00:03:50.928 2F1 Me distraigo yo sola. TC 00:03:51.440 - 00:03:52.826 2F1 Hacía un montón que no venía. TC 00:03:53.647 - 00:03:54.852 ESTF1 ¿Sii? TC 00:03:55.361 - 00:03:55.943 2F1 Porque la otra veez- TC 00:03:55.924 - 00:03:57.250 2F1 O sea en enero no vine. TC 00:03:57.689 - 00:03:58.884 2F1 Eeeh, en febrero fuí a venir, cuandoo lo de amiga que cogí una cita y luego estaba mala, me puse mala y entonces ya noo no sé(()). TC 00:04:00.312 - 00:04:13.297 2F1 Y ya, pues hasta ahora. TC 00:04:15.036 - 00:04:16.697 2F1 Que si no va a llegar verano y voy a seguir con los mismos pelos que siempre. TC 00:04:19.241 - 00:04:23.344 ESTF1 No, pues esto ya es nada, eh. TC 00:04:28.070 - 00:04:30.056 2F1 Me he intenta´o sacar el carné de conducir. TC 00:04:34.415 - 00:04:36.304 ESTF1 ¿Sí? TC 00:04:36.986 - 00:04:37.601 2F1 Sí, ya llevo lo del segundo suspenso. TC 00:04:37.635 - 00:04:40.096 ESTF1 Pero porque no te da tiempo a estudiar. TC 00:04:40.076 - 00:04:41.784 2F1 No, si, no si el teórico ya lo tengoo. TC 00:04:42.284 - 00:04:44.878 2F1_an (Tos) TC 00:04:45.454 - 00:04:46.099 ESTF1 Ah, que es el práctico. TC 00:04:46.078 - 00:04:47.362 2F1 Es el práctico. TC 00:04:46.467 - 00:04:47.198 2F1 Mi primera vez por una tonte-, o sea por- la otra vez por una tontería que me habló mi profesora. TC 00:04:47.857 - 00:04:52.431 ESTF1 Eso- TC 00:04:47.883 - 00:04:48.697 2F1 Dijo <@nombre propio, frena>, porque pensaba que nos estampábamos- TC 00:04:52.991 - 00:04:55.657 2F1 Y eso es suspenso. TC 00:04:56.374 - 00:04:57.327 TC 00:04:57.327 - 00:04:57.530 2F1 Y laa y lo tuve el otroo ayer, la señora que me tocó examinadora, una borde- TC 00:04:57.530 - 00:05:04.076 ESTF1 Eso es un asunto- TC 00:05:06.686 - 00:05:08.116 2F1 Me ha puesto como falta que he tenido un accidente. TC 00:05:07.672 - 00:05:10.373 2F1 ¿Pero qué accidente? Si no he tenido ningún accidente. TC 00:05:10.425 - 00:05:13.479 2F1_an (Risa) TC 00:05:10.425 - 00:05:13.479 2F1 Y nos su- no aprobó ninguna de las que íbamos. TC 00:05:14.788 - 00:05:17.930 2F1 Íbamos tres, y ninguna. TC 00:05:18.139 - 00:05:19.949 ESTF1 Pues tranquila, hija, porque eso si que ees, suerte auténtica. TC 00:05:22.996 - 00:05:26.762 2F1 Hum. TC 00:05:27.151 - 00:05:27.621 ESTF1 Es que te pille un día bueno- TC 00:05:28.606 - 00:05:30.212 2F1 Sí, sobre todo porque a mi me pilló día de lluvia. TC 00:05:30.783 - 00:05:32.956 ESTF1 Y que tengas suerte con el examinador. TC 00:05:34.055 - 00:05:35.965 2F1 ¿Tu hija se lo va a sacar pronto, o no tiene expectativas de-? TC 00:05:38.440 - 00:05:41.634 ESTF1 Sí, sí quiere, pero ya le he dicho que hasta Junioo, o sea hasta que no acabe selectividad noo- TC 00:05:41.634 - 00:05:46.568 2F1 ¿Va mejor en eel-? TC 00:05:46.464 - 00:05:48.152 2F1 ¿En los estudios? TC 00:05:49.203 - 00:05:50.151 ESTF1 Sssí, va mejor, pero claro, hay que levantar lo quee- TC 00:05:49.528 - 00:05:54.670 2F1 Sí. TC 00:05:54.878 - 00:05:55.290 2F1 ¿Ya se ha decidido por lo que quiere hacer? TC 00:05:55.601 - 00:05:57.219 ESTF1 Sse, sí, sí, sí, sí, sí, o sea, arquitectura, o sea, lo tiene claro. TC 00:05:57.055 - 00:06:00.616 ESTF1_an (Risa) TC 00:05:57.219 - 00:05:59.730 2F1_an (Risa) TC 00:05:59.730 - 00:06:00.773 ESTF1 Yo me río pero bueno, pero bueno, a ver si llegamos. TC 00:06:01.886 - 00:06:04.872 2F1 Bueno, si lo tiene tan claro. TC 00:06:09.828 - 00:06:11.330 2F1 (()) TC 00:06:12.515 - 00:06:13.632 ESTF1 Si pero también tiene claro queee qué bonita es la vida, eh. TC 00:06:12.801 - 00:06:16.540 2F1 Ts, yo también. TC 00:06:16.392 - 00:06:18.269 2F1_an (Risa) TC 00:06:16.540 - 00:06:17.691 ESTF1 Eso, eso lo tiene clarísimo. TC 00:06:17.691 - 00:06:19.470 ESTF1 Ayer, llega, - TC 00:06:19.568 - 00:06:30.885 2F1_an (Risa) TC 00:06:29.015 - 00:06:30.184 ESTF1 Digo es que esto es imposible así. TC 00:06:30.911 - 00:06:34.272 ESTF1_an (Risa) TC 00:06:30.911 - 00:06:34.272 ESTF1 Ésta- TC 00:06:34.574 - 00:06:35.639 2F1 La obsesión por el partido, si yo no me enteré hasta que mi padre dijo . TC 00:06:36.906 - 00:06:41.507 2F1 Y digo , y al minuto dijo otra vez . TC 00:06:42.697 - 00:06:45.242 ESTF1 Pero si yo creo que no es tanto porque mis hijos no son de fútbol dee- TC 00:06:45.346 - 00:06:48.803 2F1 No, son de ir a tomar el (()). TC 00:06:48.619 - 00:06:50.022 ESTF1 Pero claro, la cervecitaa, las alitas, el (()). TC 00:06:50.022 - 00:06:54.332 2F1 Mi padre- TC 00:06:51.216 - 00:06:51.767 2F1 Mi padre ve el partido hasta que se le acaba eel aperitivo, una vez se acaba el aperitivo, cambia de canal. TC 00:06:53.372 - 00:06:57.939 ESTF1 Claroo. TC 00:06:57.527 - 00:06:58.423 2F1_an (Risa) TC 00:06:58.437 - 00:06:59.302 ESTF1 Esto se es por aquello de que quedan aquí todos en la cervecería, y ya está. TC 00:07:01.158 - 00:07:06.121 2F1 Claro. TC 00:07:04.327 - 00:07:04.716 ESTF1 Y olvídate del resto. TC 00:07:06.846 - 00:07:08.300 2F1_an (Tos) TC 00:07:07.780 - 00:07:08.435 ESTF1 Eso, eso es lo que más les gusta. TC 00:07:13.100 - 00:07:14.814 2F1 Las patatas, la cerveeza- TC 00:07:17.515 - 00:07:19.082 ESTF1 Yy lo que hace uno, lo que hace el otro . TC 00:07:18.606 - 00:07:23.781 ESTF1_an (Imitación) TC 00:07:20.315 - 00:07:23.768 ESTF1 Espérate, que me parece que me he vuelto a dejar- ah, vale, ya lo he perdido. TC 00:07:27.627 - 00:07:31.394 2F1 ¿El qué? TC 00:07:31.392 - 00:07:31.958 ESTF1_an (Suspiro) TC 00:07:32.717 - 00:07:33.301 ESTF1 Ay, el trozo de algodón. TC 00:07:32.717 - 00:07:34.271 ESTF1 Ya está, ya está, ya está. TC 00:07:35.313 - 00:07:36.642 ESTF1 Y tengo la sensación como si se hubiese hecho un nudo el (()), de verdad. TC 00:07:45.395 - 00:07:50.175 2F1 ¿El qué? TC 00:07:50.433 - 00:07:51.037 ESTF1 Como si hubiera, s-, el exófago al al (()) hubier´ hecho así, un nudo. TC 00:07:51.160 - 00:07:55.835 ESTF1 Es que no es dolor. TC 00:07:59.823 - 00:08:00.698 2F1 Igual es de estar, como hincha-, para hinchadita, ¿no? TC 00:08:01.095 - 00:08:04.081 ESTF1 Pues no lo sé, peroo, pero llevo un rato con ello. TC 00:08:03.848 - 00:08:07.609 2F1 A mi hace una semana me dolía el cerebro. TC 00:08:20.721 - 00:08:22.390 ESTF1_an (Risa) TC 00:08:22.695 - 00:08:25.681 ESTF1 Eeh eso duele TC 00:08:22.721 - 00:08:25.629 2F1 Que mis hermanas se reían de mi, pero es que es verdad, no me dolía la cabeza. TC 00:08:25.707 - 00:08:28.849 2F1 Cuando me duele la cabeza normalmente me duele pues pues por arriba, pero es que me dolía como- TC 00:08:29.278 - 00:08:33.160 ESTF1 Por dentro. TC 00:08:33.498 - 00:08:34.165 2F1 Como por dentro, sí. TC 00:08:34.043 - 00:08:35.291 2F1 No sé que era, yo creo que era alergia o algo. TC 00:08:36.640 - 00:08:38.993 2F1 Al día siguiente ya estaba bien, tomé la pastilla de la alergia. TC 00:08:39.756 - 00:08:42.924 2F1 Que ya hasta Octubre, con la pastilla de la alergia. TC 00:08:44.271 - 00:08:46.834 ESTF1 Pues si, mira, hay expresiones que es que son comoo- TC 00:08:53.332 - 00:08:56.658 ESTF1 Como muy visuales. TC 00:08:56.915 - 00:08:58.386 ESTF1 Por ejemplo, mm, lo que tu has dicho: . TC 00:08:58.603 - 00:09:01.875 ESTF1 P- a-, a mi me duele la piel. TC 00:09:02.083 - 00:09:03.779 ESTF1 ¿N- n- no has tenido nunca la sensación dee-? TC 00:09:03.901 - 00:09:06.150 2F1 "Chi." TC 00:09:05.667 - 00:09:06.169 ESTF1 ¿Como que duele la piel?, ¿que coon, tocarte así, ya duele? TC 00:09:06.342 - 00:09:09.614 ESTF1 Pues mih hijoh se tronchaaban de risa conmigo, decía que cómo me podía doler la piel, y digo, . TC 00:09:10.227 - 00:09:15.421 2F1_an (Risa) TC 00:09:12.435 - 00:09:13.188 2F1 Sí, sí. TC 00:09:15.914 - 00:09:16.571 2F1 A mi me pasa eso cuando tengo la piel muy seca. TC 00:09:21.187 - 00:09:23.188 ESTF1 ¿Con? TC 00:09:23.473 - 00:09:24.066 2F1 Co- Cuando tengo la piel muy seca. TC 00:09:24.096 - 00:09:25.608 2F1 Y este año se me está poniendo más seca con la contaminación de @nombre lugar. TC 00:09:26.000 - 00:09:29.532 2F1 Y es horrible porque, no es picor, es comoo- TC 00:09:32.233 - 00:09:35.089 ESTF1 ¿D´a cara dices? TC 00:09:34.830 - 00:09:35.857 2F1 Sí, la cara y las manos, sobre todo. TC 00:09:36.258 - 00:09:37.868 TC 00:09:37.868 - 00:09:41.610 ESTF1 ¿Y no tendrás ningún aceite? TC 00:09:39.323 - 00:09:40.738 ESTF1 N- n- no- TC 00:09:41.168 - 00:09:42.196 2F1 Síi, me echo crema. TC 00:09:41.610 - 00:09:42.713 2F1 Peroo- TC 00:09:43.220 - 00:09:44.077 ESTF1 Luego te voy a dar un poquito de aceite para que lo pruebes. TC 00:09:44.103 - 00:09:46.881 2F1 Vale. TC 00:09:47.063 - 00:09:47.843 ESTF1 No te va a dejar la la piel nadaa- TC 00:09:48.701 - 00:09:51.168 2F1 Nada grasa. TC 00:09:51.142 - 00:09:51.921 ESTF1 No. TC 00:09:52.050 - 00:09:52.505 ESTF1 Vamos, mis hijos, que tienen la piel grasa y yymm yo les pong- TC 00:09:52.758 - 00:09:57.088 2F1 No sé, yo, en la cara, siempre me echo crema. TC 00:09:56.803 - 00:09:59.042 ESTF1 Lo que pasa que si teee, si la tienes tan seca, el aceite- TC 00:10:01.038 - 00:10:04.881 ESTF1 Sube un poquito más. TC 00:10:04.907 - 00:10:06.024 ESTF1 Te va a dar una sensación más eeemm más elástica, ¿sabes? TC 00:10:06.076 - 00:10:10.973 2F1 Sí. TC 00:10:10.947 - 00:10:11.414 2F1 Porque la crema al final se absorve unn- en dos segundos. TC 00:10:14.019 - 00:10:17.109 2F1 Y luego tampoco es que me quede muuyy- TC 00:10:17.992 - 00:10:19.602 2F1 Sigo teniendo el minibotecito que me diste del mejunje de los granos que también usaba más de niña. TC 00:10:22.805 - 00:10:27.869 2F1 Aceite de nosequé, que me diste. TC 00:10:28.258 - 00:10:29.845 ESTF1 Pues ´e suena, y d-, ¿pero lo tienes con aceite? TC 00:10:29.764 - 00:10:32.829 2F1 Eh, ¿cómo que con aceite? TC 00:10:34.008 - 00:10:35.449 ESTF1 Bueno, claro, a ver, eso te lo dí paraa m- para cuando te hacía la eléctrica. TC 00:10:35.176 - 00:10:39.299 2F1 Sí. TC 00:10:38.890 - 00:10:39.375 ESTF1 Eso te lo puedes dar en la cara. TC 00:10:39.383 - 00:10:40.708 2F1 ¿En la cara también? TC 00:10:40.993 - 00:10:41.961 ESTF1 Síí, porque- TC 00:10:42.110 - 00:10:43.052 2F1 Es que se me quedaba muuy graso. TC 00:10:42.396 - 00:10:44.214 ESTF1 Ah, bueno, va, es que es aceite de mosqueta. TC 00:10:44.499 - 00:10:46.681 ESTF1 El aceite de mosqueta sí es más graso. TC 00:10:46.707 - 00:10:48.265 ESTF1 Espérate, te voy a decir uno más- TC 00:10:48.395 - 00:10:50.093 2F1 ¿A que me quedaban cinco pelos? TC 00:10:59.170 - 00:11:00.365 ESTF1 Sí. TC 00:11:01.014 - 00:11:01.443 ESTF1 Nada, muy poquitos. TC 00:11:01.845 - 00:11:02.926 ESTF1 Vamos, un día en que (()) TC 00:11:03.949 - 00:11:05.403 2F1_an (Risa) TC 00:11:05.740 - 00:11:07.299 ESTF1 Voy a ponerte un poquito dee aceite y- TC 00:11:07.143 - 00:11:09.493 2F1 Vale. TC 00:11:09.376 - 00:11:10.030 ESTF1_an (Suspiro) TC 00:11:12.090 - 00:11:12.738 ESTF1 (()) se queda siempre, con mi aceite, la tía. TC 00:11:14.293 - 00:11:19.172 ESTF1 Olerá parecido a esto. TC 00:11:33.738 - 00:11:35.144 ESTF1 Lo que pasa es que llevará una base de mosqueta que tengo mm- un toque rancio ahiii especial, porque este lleva yoyoba, no lleva mmosqueta. TC 00:11:35.721 - 00:11:46.133 2F1_an (Risa) TC 00:11:41.953 - 00:11:42.784 ESTF1 Vale, pues ala, vamos a las ingles. TC 00:11:48.599 - 00:11:51.221 2F1 También vengo envuelta, a más no poder. TC 00:11:52.475 - 00:11:56.067 2F1_an (Risa) TC 00:11:52.475 - 00:11:56.067 ESTF1 Pues es curioso, porque yo no sabía que a la gente le costaba tanto dejarse grabar. TC 00:12:02.676 - 00:12:08.761 2F1 ¿Sí? TC 00:12:09.220 - 00:12:09.707 2F1 Yo es quee, lo malo es que no sé de qué hablar. TC 00:12:10.908 - 00:12:13.050 2F1 O sea, cuando me graba alguien es como, . TC 00:12:13.682 - 00:12:18.226 ESTF1 No, pero, si si que es verdad que al principio dicen - TC 00:12:18.590 - 00:12:26.439 2F1 Sí, pero luego la gente tampoco lee- TC 00:12:25.992 - 00:12:27.757 ESTF1 Pero hay un momento en el cual ya desconectas, ¿eh? TC 00:12:27.239 - 00:12:30.225 2F1 Hum. TC 00:12:30.286 - 00:12:30.911 ESTF1 Peroo, me ha llamado la atención eso. TC 00:12:31.299 - 00:12:33.817 ESTF1 Lo que se resiste la gentee em a que le graben. TC 00:12:34.830 - 00:12:39.620 ESTF1 A ver, vamos a(()) TC 00:12:51.267 - 00:12:53.018 2F1 Más plástico. TC 00:12:57.092 - 00:12:58.837 2F1_an (Risa) TC 00:12:59.273 - 00:13:01.273 ESTF1 Madre mía de mis- TC 00:12:59.533 - 00:13:00.675 ESTF1 ¿Oye no vas- no vas sonando por la calle? TC 00:13:01.350 - 00:13:04.934 2F1 Es que tenía que salir de casa por que vam- TC 00:13:02.727 - 00:13:04.752 ESTF1 No vas TC 00:13:04.986 - 00:13:07.090 2F1 Sí, me ha traido mi madre por eso, me daba vergüenza subir. TC 00:13:06.831 - 00:13:09.999 ESTF1 Deja el, mira ahí tienes unaa- TC 00:13:11.220 - 00:13:13.091 2F1 La papelera (()) que tiro tambiéen- TC 00:13:12.882 - 00:13:15.059 ESTF1 Si no, lo dejamos aquí y luego ya no te preocupes. TC 00:13:15.883 - 00:13:18.377 ESTF1 Ala. TC 00:13:21.155 - 00:13:21.601 ESTF1 Uf, ´pera que preparo esto. TC 00:13:25.221 - 00:13:27.766 2F1 Me he echado por este lado y por arriba. TC 00:13:30.910 - 00:13:33.375 ESTF1 Vale, vamos por arriba primero, a ver qué tal. TC 00:13:33.793 - 00:13:36.130 2F1 Vale. TC 00:13:36.312 - 00:13:36.716 2F1 ¿Me subo más? TC 00:13:39.871 - 00:13:40.788 ESTF1 No no no, no hace falta. TC 00:13:40.702 - 00:13:43.172 ESTF1 A ver. TC 00:13:51.165 - 00:13:52.105 ESTF1 Acércate un poquito. TC 00:13:54.177 - 00:13:56.592 ESTF1 Hasta dónde más o menos bajamos TC 00:13:58.426 - 00:14:00.228 2F1 No sé. TC 00:14:00.357 - 00:14:01.015 2F1 No sé cuanto se suele bajar, me he echa´o como hasta aquí. TC 00:14:01.162 - 00:14:03.220 2F1 O sea, me he echa´o mm por los bordes también porque por los bordes me dolía más. TC 00:14:03.552 - 00:14:07.005 ESTF1 Mucho, mucho te has echado tú. TC 00:14:08.408 - 00:14:13.395 ESTF1_an (Risa) TC 00:14:08.460 - 00:14:13.368 ESTF1 A ver, acércate un poco más. TC 00:14:17.843 - 00:14:19.794 ESTF1 A ver lo que somos capaces dee- TC 00:14:21.219 - 00:14:23.245 ESTF1 ¿Qué tal por ahí? TC 00:14:27.241 - 00:14:28.286 2F1 Bien. TC 00:14:28.410 - 00:14:28.702 ESTF1 ¿Bien? TC 00:14:28.851 - 00:14:29.454 ESTF1 Pues vamos a poder seguir. TC 00:14:29.734 - 00:14:31.370 2F1 Si de uno en uno se aguantan. TC 00:14:36.930 - 00:14:38.371 2F1 Más cuando son de dos en dos- TC 00:14:39.215 - 00:14:40.732 2F1 Que al menos sean seguidos. TC 00:14:42.046 - 00:14:43.402 ESTF1 Ya. TC 00:14:43.526 - 00:14:44.245 2F1 Todo el mundo <¿pero por qué te haces esa cosa rara, por qué no te haces la láser?> y yo <¿pero me has visto los pelos?> TC 00:14:47.240 - 00:14:51.472 2F1 Me va a pillar, no me pilla nada. TC 00:14:52.200 - 00:14:54.162 ESTF1 Es que albina no, pero vamos, casi, ¿eh? TC 00:14:58.176 - 00:15:01.246 2F1 Sí. TC 00:15:00.825 - 00:15:01.318 2F1 Este verano voy a intentar ir a la playa, sin quemarme. TC 00:15:16.771 - 00:15:20.354 2F1 A ver si lo consigo. TC 00:15:21.656 - 00:15:23.186 ESTF1 ¿Pero siempre siempre siempre te quemas? TC 00:15:23.656 - 00:15:25.590 2F1 Sí. El año pasa´o por ejemplo no fuí a la playa. TC 00:15:26.123 - 00:15:29.080 2F1 Creo quee fuí un día. TC 00:15:30.021 - 00:15:31.400 2F1 Contado. TC 00:15:32.617 - 00:15:33.540 2F1 Porque ya es que me da miedo voy coon con esto de que me voy a abrasar TC 00:15:34.617 - 00:15:39.447 2F1 A ver si me pongo crema bien y eso s- si que aguanto pero, tengo que estar TC 00:15:40.211 - 00:15:45.377 ESTF1 Sí, es, a ver, es un roollo- TC 00:15:44.442 - 00:15:47.636 2F1 Cadaaa diez minutos echándome crema. TC 00:15:45.766 - 00:15:48.843 ESTF1 Es un rollo estar taan pendiente de laa- TC 00:15:51.184 - 00:15:54.769 ESTF1 De la crema. TC 00:15:56.455 - 00:15:57.275 ESTF1 A ver que yo ese momento determinado si me olvida la crema, hombre, a no ser que esté al Sol, para tomar el Sol- TC 00:15:59.067 - 00:16:05.741 2F1 Claro tampoco tee- TC 00:16:06.183 - 00:16:07.408 ESTF1 No me quemo, ¿sabes? TC 00:16:06.941 - 00:16:08.977 2F1 Sí, yo al contrario. TC 00:16:08.961 - 00:16:10.237 2F1 Yo es que vamos, llevo una racha de veranos que cada verano me he quema´o una zona. TC 00:16:10.623 - 00:16:15.635 ESTF1 Sabes lo que pasa, que además, donde vais vosotros como es Norte y no da tanto calor- TC 00:16:17.313 - 00:16:23.086 2F1 Sí, parece que no quema. TC 00:16:21.338 - 00:16:23.089 ESTF1 Claro. TC 00:16:23.156 - 00:16:23.765 ESTF1 Engaña mucho. TC 00:16:24.299 - 00:16:25.260 2F1 Parece que no quema y luego si que quema. TC 00:16:25.415 - 00:16:27.233 ESTF1 Claro, d- vas aaa @nombrel ugar, bueno, con- TC 00:16:27.410 - 00:16:31.825 ESTF1 Con el sol que hace allí, vamos, y el calor- TC 00:16:32.630 - 00:16:35.973 2F1 Claro, te pones la crema solo para refrescarte TC 00:16:36.818 - 00:16:39.415 ESTF1 No pero vamos, que te das cuenta, que el sol pega. TC 00:16:40.098 - 00:16:42.521 ESTF1 O sea es que n- no eres capaz de pasar, o sea tu no puedes eeh atravesar la playaaa, por ejemplo, sin zapatillas, porque es que te abrasas las plantas de los pies. TC 00:16:42.720 - 00:16:51.727 2F1 Sí, pues eso en el Norte, vamos. TC 00:16:51.233 - 00:16:53.639 2F1 Puedes atravesarla por el mar y te l- te congelas deel frío. TC 00:16:54.922 - 00:16:59.937 2F1_an (Risa) TC 00:16:54.922 - 00:16:59.937 ESTF1 O- eso me pasó a mi una vez. TC 00:17:00.566 - 00:17:02.072 ESTF1 Me acuerdo que fuimos con mm q- pues fuimos mi marido y yo y mis padres, no sé por qué, pero bueno, la cosa es que acabamos een en @nombre lugar- TC 00:17:02.332 - 00:17:13.819 2F1_an (Risa) TC 00:17:14.156 - 00:17:14.540 ESTF1 Yy mi madre debía tener el recuerdo de la playa esta de laa (()). TC 00:17:14.156 - 00:17:17.755 ESTF1_an (Risa) TC 00:17:17.859 - 00:17:19.650 2F1_an (Risa) TC 00:17:17.988 - 00:17:18.923 ESTF1 Y fuímos allí un día p- pues eso, para que lo viéesemos y me dice mi madre . TC 00:17:19.235 - 00:17:23.987 ESTF1 Dice TC 00:17:24.429 - 00:17:26.117 ESTF1 Oye, de verdad, yo en mi vida, eh, como si me hubiera cortado el pie, lo mismo, que horror- TC 00:17:26.194 - 00:17:33.375 2F1_an (Risa) TC 00:17:27.374 - 00:17:28.275 2F1 Yo es que estoy acostumbrada ya desde pequeña, como siempre voy a la misma zona- TC 00:17:32.066 - 00:17:36.970 2F1 Pero sí, cada vez quee viene una amiga o algo . TC 00:17:37.182 - 00:17:41.957 ESTF1 Vamos yo a- TC 00:17:41.891 - 00:17:42.488 2F1 Yo voy al mediterráneo y es "aguachirri" eso, me parece- TC 00:17:42.150 - 00:17:45.340 2F1 La piscina de los niños pequeños. TC 00:17:45.630 - 00:17:47.267 ESTF1 Claro, yo es que estoy acostumbrada a eso TC 00:17:47.370 - 00:17:48.928 ESTF1 A mí me gusta el agua calentita. TC 00:17:49.266 - 00:17:51.447 2F1 Ay, pues sienta muy bien el agua fría. TC 00:17:52.346 - 00:17:53.930 ESTF1 Uy, sí, divino(()) TC 00:17:54.190 - 00:17:57.072 ESTF1_an (Tono sarcástico) TC 00:17:54.294 - 00:17:57.176 2F1 El agua fría y luego la sudadera. TC 00:17:56.969 - 00:17:58.633 ESTF1 Ay, qué horror. TC 00:17:59.228 - 00:18:01.052 ESTF1 Bueno yo allí no me baño nii, vamos, es en @nombre lugar, y ya tiene que hacer calor para que yo me meta. TC 00:18:02.131 - 00:18:07.299 2F1 Hum. TC 00:18:07.870 - 00:18:08.232 ESTF1 Yo tengo uun, un vecino que es de @nombre lugar- TC 00:18:09.325 - 00:18:12.337 ESTF1 Y es el- yo creo que es el único que se mete dentro del agua de la piscina nada más llenarla. TC 00:18:14.032 - 00:18:18.681 ESTF1 Bueno, ahora ya, como ya se mantienee el agua, pero yo me acuerdo que cuando se llenaba aquello era, vamos, de dolor de cabeza si te metías. TC 00:18:18.826 - 00:18:27.892 2F1 Sí, se (()) más. TC 00:18:21.293 - 00:18:22.743 ESTF1 Y eel tío se metía tan chulo. TC 00:18:28.963 - 00:18:31.067 2F1 Pues a mí me gusta el agua cuando está fresquita. TC 00:18:31.794 - 00:18:33.533 ESTF1 Mm. TC 00:18:34.988 - 00:18:35.433 2F1 Que no digo que no me gusten los spas, que también TC 00:18:36.572 - 00:18:39.221 2F1 Pero enn, por ejemplo, en los spas, y fuí a uno una vez, que teníaa, de esto que tiene una minipiscina de agua fría. TC 00:18:39.792 - 00:18:46.948 ESTF1 Sí. TC 00:18:46.507 - 00:18:46.948 2F1 Me encanta, era como meterse en el mar. TC 00:18:47.156 - 00:18:48.993 ESTF1 Yo Yo esas cosas las salto TC 00:18:49.584 - 00:18:51.896 ESTF1_an (Risa) TC 00:18:50.645 - 00:18:54.800 2F1_an (Risa) TC 00:18:50.956 - 00:18:52.826 ESTF1 Cuando aquell- Una vez fuimos a un spá y además fuimos todos y dejaron pasar a Pepe mm que era pequeñ-, bueno, pequeñín, tendríaa, pues, a ver, eeh ¿cuatro años menos? TC 00:18:52.104 - 00:19:03.170 ESTF1 Si, diez años. TC 00:19:03.759 - 00:19:04.979 ESTF1 Y eraa bueno, bastant- m- m- bastante movidillo. TC 00:19:05.150 - 00:19:08.980 ESTF1 Yyy unaa una de las pasaditas era meterte en laaa, en la sauna y luego pasar por un cubo de hielos. TC 00:19:09.097 - 00:19:20.731 2F1 Aah. TC 00:19:21.279 - 00:19:21.879 ESTF1 Yo es- e- e- es- ese paso me lo salté. TC 00:19:21.902 - 00:19:24.094 2F1_an (Risa) TC 00:19:23.844 - 00:19:24.935 ESTF1_an (Risa) TC 00:19:24.779 - 00:19:24.935 ESTF1 Dije que por ahí no pasaba. TC 00:19:24.779 - 00:19:27.194 ESTF1 Oí los gritos de horror y dije TC 00:19:27.428 - 00:19:30.882 2F1 Es un buen contraste. TC 00:19:33.837 - 00:19:34.753 ESTF1 No no yo esos contrastes no. TC 00:19:34.902 - 00:19:36.582 2F1 Yo no sé si al cuerpo le vendrá bien. TC 00:19:35.655 - 00:19:37.317 ESTF1 No, eso es insano, yo me pueden decir misa, pero yo creo que eso es insano. TC 00:19:37.525 - 00:19:42.771 ESTF1 Yo por lo menos- TC 00:19:43.108 - 00:19:44.261 2F1 Pero siempre dicen por ejemplo que es es sano darse una ducha más fresquita en en invierno. TC 00:19:43.394 - 00:19:47.834 ESTF1 A ver, sí, pero una cosa es fresquita, y otra cosa es tirarse cubos. TC 00:19:47.886 - 00:19:51.262 2F1_an (Risa) TC 00:19:49.756 - 00:19:51.543 ESTF1 E´ que mm- de verdad nosotros di- de verda´ es que parece que los españoles pasamos de un extremo a otro. TC 00:19:51.288 - 00:19:56.478 ESTF1 Yo creo que sí, sinceramente. TC 00:19:56.769 - 00:19:58.749 2F1 Sí. TC 00:19:56.847 - 00:19:57.276 ESTF1 A ver, una cosa ees que tú te estés duchando con el agua más o menos calentita y ya cuando vas a finalizar lo que haces es que poco a poco vas quitando el agua caliente y la vas dejando fría. TC 00:20:00.205 - 00:20:11.553 ESTF1 Hombre, sin llegar a que esté helada TC 00:20:12.205 - 00:20:14.361 2F1_an (Risa) TC 00:20:14.309 - 00:20:15.105 ESTF1 Entonces sí, el cuerpoo e- e- pero es como los niños TC 00:20:15.166 - 00:20:18.619 ESTF1 Y- Yo alguna v- alguna vez he escuchado a alguna madre que yo digo < pobrecito l- n- nno se ha muerto de milagro>. TC 00:20:18.879 - 00:20:26.211 ESTF1 Cuando tienen fiebre . TC 00:20:26.938 - 00:20:30.568 2F1 Uy, no. TC 00:20:30.309 - 00:20:31.127 ESTF1 Pero es que te meten al niño con cuarenta y dos grados de fiebre en una bañera que está helada y claro el niño- TC 00:20:30.647 - 00:20:37.580 2F1_an (Risa) TC 00:20:34.074 - 00:20:35.399 2F1 Se le quita la TONTERÍA vamos, en dos minutos. TC 00:20:38.463 - 00:20:40.749 2F1_an (Risa) TC 00:20:40.607 - 00:20:40.749 ESTF1 Le da la vuelta a los ojos. TC 00:20:40.607 - 00:20:42.434 2F1 A mi eso no me lo han hecho nunca, yo creo. Sí me han puesto toallas frías en la frente. TC 00:20:44.062 - 00:20:48.192 ESTF1 (()) TC 00:20:45.205 - 00:20:45.786 2F1 Peroo eso es nor- (()) TC 00:20:48.399 - 00:20:52.515 ESTF1 Yo a mis hijos sí que les he metido en bañeras dee- frías, pero es que no se hace así, es que de verdad, la gente lo toma en plan literal. TC 00:20:50.814 - 00:20:56.964 ESTF1 Lo que tienes que hacer es meter al niño en una bañera que esté con agua tibia. TC 00:20:57.375 - 00:21:01.114 2F1 Claro y entonces se le va bajando un poco. TC 00:21:02.558 - 00:21:05.077 ESTF1 Y que ya de por si ya de por si al niño le va dando frío. TC 00:21:02.702 - 00:21:06.723 ESTF1 Y, cuando llevo un ratito, si tú ves que no le baja lo suficiente empiezas a meter aguaa agua fría de grifo. TC 00:21:06.957 - 00:21:15.919 2F1 Sí. TC 00:21:14.476 - 00:21:15.227 ESTF1 Y entonces el agua se va enfriando. TC 00:21:16.718 - 00:21:18.677 2F1_an (Risa) TC 00:21:18.752 - 00:21:22.387 2F1 Pues habrá gente que meterá los cubitos de hielo del congelador. TC 00:21:18.752 - 00:21:23.409 ESTF1 Pero es que, de ver- de verdad que, meter así a los niños, vamos yo lo que no sé es como no entran en convulsión directa. TC 00:21:22.387 - 00:21:28.419 2F1 Pues en Semana Santa estuve yo con treinta y nueve de fiebre TC 00:21:35.675 - 00:21:38.510 2F1 Treinta y nueve y medio. TC 00:21:39.129 - 00:21:40.376 ESTF1 Bueno, es que ha estado todo el mundo malo, ¿eh?. TC 00:21:41.116 - 00:21:42.999 2F1 Sí. TC 00:21:43.454 - 00:21:43.996 2F1 Yo era anginas, bueno eran unas anginas gripe- TC 00:21:44.129 - 00:21:46.974 2F1 No sabía lo que era TC 00:21:47.545 - 00:21:48.669 2F1 Tomé antibiótico (()) qué horror. TC 00:21:48.811 - 00:21:52.036 2F1 Para una semana que tengo libre, que no tengo clase. TC 00:21:52.319 - 00:21:56.188 ESTF1 Ah, que elegiste justo la dell de las vacaciones. TC 00:21:56.162 - 00:21:59.252 2F1 Sí sí. TC 00:21:57.616 - 00:21:58.510 ESTF1 Perdóname, eh, pero tu tu tu eres tonta, eh, mu´ tonta. TC 00:22:00.239 - 00:22:03.563 2F1_an (Risa) TC 00:22:03.278 - 00:22:04.519 ESTF1_an (Risa) TC 00:22:03.433 - 00:22:05.822 2F1 Justo, además, domingo, empecé a encontrarme mal TC 00:22:06.786 - 00:22:10.058 2F1 Lunes, martes, miércoles y ya cuando se acababa la Semana Santa pues ya me encontré un poco mejor. TC 00:22:11.538 - 00:22:17.310 ESTF1 Justo para ir al co aaa la Univ- TC 00:22:17.233 - 00:22:21.673 ESTF1_an (Risa; carcajeo) TC 00:22:18.817 - 00:22:22.556 2F1 Para ir a la Universidad. TC 00:22:19.700 - 00:22:21.213 ESTF1 Ay. TC 00:22:23.038 - 00:22:23.607 ESTF1 Bueno, descansar habrás descansa´o en la camita. TC 00:22:29.669 - 00:22:32.825 ESTF1 Pasa quee eso te deja con una paliza en el cuerpoo, importante TC 00:22:33.694 - 00:22:37.667 2F1 Sí. TC 00:22:36.733 - 00:22:37.086 2F1 Si he acaba´o más cansada de lo que lo empecé. TC 00:22:38.051 - 00:22:40.160 2F1 Y eso ya es decir. TC 00:22:41.669 - 00:22:42.829 ESTF1 ¿Cuántas horas tenéis vosotros de clase? TC 00:22:49.456 - 00:22:51.587 2F1 Pues tenemos cuatro de cada asignatura a la semana. TC 00:22:53.092 - 00:22:56.264 2F1 Y tengo cinco, pues 20. TC 00:22:56.779 - 00:22:58.568 ESTF1 Jo, tu er- tu tu tu eres tambiéen de los desgracia´itos. TC 00:22:59.584 - 00:23:02.962 2F1 Sí. TC 00:23:03.583 - 00:23:04.308 2F1 Pero (()) TC 00:23:08.578 - 00:23:09.409 ESTF1 Jo, pues se supone que esto es lo que quiere hacer mi hijo. TC 00:23:08.889 - 00:23:11.255 2F1 ¿Industriales? TC 00:23:12.629 - 00:23:13.526 ESTF1 Yo creo- TC 00:23:12.681 - 00:23:13.148 ESTF1 Mmm bueno. TC 00:23:14.400 - 00:23:15.950 2F1 Mecánica. TC 00:23:15.257 - 00:23:16.068 ESTF1 Mi hijo ha dicho que quiere hacer una ingeniería, o sea, él así lo deja, como si fuese, yo que sé- TC 00:23:16.295 - 00:23:22.086 2F1 Aah bueno. TC 00:23:18.503 - 00:23:19.453 2F1 Ya tendrá tiempo para ir decidiendo. TC 00:23:22.346 - 00:23:24.245 ESTF1 Yo creo (()) me voy a leer un cuento, ¿no?, y yo le miro, la verdad es que lo que mm- una de las mejores que eem mejores cosas que se le da ees matemáticas. TC 00:23:22.398 - 00:23:33.083 2F1 Pues entonces sí, que lo aproveche porque- TC 00:23:34.110 - 00:23:36.031 ESTF1_an (Risa) TC 00:23:36.966 - 00:23:40.696 ESTF1 Perooo, bueno básicamente porque eh que la lengua se le da de pena. TC 00:23:36.966 - 00:23:41.675 2F1_an (Risa) TC 00:23:40.696 - 00:23:44.409 ESTF1_an (Risa) TC 00:23:41.527 - 00:23:45.140 ESTF1 No es que se le den muy bien las matemáticas TC 00:23:43.163 - 00:23:45.344 2F1 Yo soy lo contrario, a mi a mi se me dan mejor las de letras. TC 00:23:44.721 - 00:23:47.533 2F1 Yo me me estoy dando cuenta este año se me están dando, o sea me gusta porque es un reto porque es me lo, o sea, tengo que estudiármelo y tengo que aprenderlo y me gusta. TC 00:23:48.104 - 00:23:56.785 ESTF1 Pues, hija, est- TC 00:23:48.312 - 00:23:49.262 2F1 Pero se me daba mucho mejor la lengua y era mucho más sencilla de aprender y la historia era mucho más facil. TC 00:23:57.097 - 00:24:01.771 2F1 Empecé segundo de bachillerato odiando la historia. TC 00:24:02.125 - 00:24:04.514 2F1 Pero bueno, aún le queda tiempo para escoger, ¿no? si quiere hacer ingeniería o- TC 00:24:07.215 - 00:24:10.825 ESTF1 Sí, sí, sí, sí, está en terceroo, vamos. TC 00:24:10.279 - 00:24:12.746 2F1 Igual se le quita la idea. TC 00:24:12.980 - 00:24:14.548 2F1_an (Risa) TC 00:24:12.980 - 00:24:14.548 2F1_an (Risa) TC 00:24:14.782 - 00:24:14.963 2F1 O se busca una más facil. TC 00:24:14.782 - 00:24:17.043 ESTF1_an (Risa) TC 00:24:14.963 - 00:24:17.043 ESTF1 Yo, yo sinceramente me llamó mucho la atención cuando me lo dijo, porque claro se-, como hay que estudiar tanto y mi hijo, vamos, es un devoto de los libros, vamos. TC 00:24:14.963 - 00:24:23.897 ESTF1_an (Tono sarcástico) TC 00:24:21.897 - 00:24:26.738 ESTF1 En cuanto ve un libro se tira a por ello, ¿sabes? TC 00:24:24.598 - 00:24:26.738 2F1 Pues yo tengo veinte horas de clase, pero luego es: y este a la academia, y a este tengo que ir a un intensivo TC 00:24:27.454 - 00:24:33.540 2F1 Me he pasao' todo el fin de semana en un intensivo para un examen del lunes TC 00:24:33.696 - 00:24:38.084 2F1_an (Exclamación de dolor) TC 00:24:38.188 - 00:24:39.746 ESTF1 Pero eso que lo haces ahí en la facultad oo- TC 00:24:40.318 - 00:24:43.342 2F1 En las academias, hay academias- TC 00:24:43.200 - 00:24:45.304 2F1 AH. TC 00:24:45.357 - 00:24:45.798 2F1_an (Queja) TC 00:24:45.409 - 00:24:48.135 2F1 No me hagas dos seguidos por fa´. TC 00:24:45.850 - 00:24:48.049 ESTF1 No, no, no te he hecho dos seguidos. TC 00:24:48.343 - 00:24:49.641 2F1 ¿No? Pues he notado- TC 00:24:49.460 - 00:24:51.122 2F1 Eem, pues en las academias y he tenido uno de nueve horas. TC 00:24:52.489 - 00:24:56.852 2F1 Que se dice pronto. TC 00:24:58.360 - 00:24:59.446 ESTF1 ¿¿Nueve horas de examen?? TC 00:24:59.425 - 00:25:00.579 2F1 No, nueve horas dee de clase. TC 00:25:00.879 - 00:25:02.281 ESTF1 Aah. TC 00:25:02.631 - 00:25:03.253 2F1 Que eran dos y media un día, dos y media otro yyy cuatro horas el sábado por la mañana que es que ya llevaba tres horas y media y digo . TC 00:25:03.203 - 00:25:15.188 2F1 O sea que a todas las horas que pasas een clase le sumas las de academia, las de en casaa preguntándote qué has copiado TC 00:25:18.832 - 00:25:26.701 2F1 Por que no sabes, llegas a casa y dices <¿y esto qué es?>. TC 00:25:26.753 - 00:25:29.896 ESTF1_an (Risa suave) TC 00:25:27.272 - 00:25:28.002 2F1_an (Risa) TC 00:25:28.002 - 00:25:29.896 ESTF1 Sí, yo es que a mi hijo noo- TC 00:25:32.851 - 00:25:34.565 2F1 Pero también hay ingenierías e ingenierías TC 00:25:33.890 - 00:25:35.734 2F1 Eeeh, tengo una amiga quee que ha empezado en en @nombre universidad y es bastante, o sea, tiene menos horas de estudio en su casa yy- TC 00:25:36.020 - 00:25:46.450 ESTF1 ¿Y también está haciendo industriales? TC 00:25:45.446 - 00:25:46.849 2F1 Sí. TC 00:25:46.909 - 00:25:47.459 2F1 Y luegoo eem otro amigo está en aeroespaciales y es mucho más dura que la mía. TC 00:25:48.935 - 00:25:54.804 2F1 Mmm a lo mejor (()). TC 00:25:55.397 - 00:25:58.282 ESTF1 Bueno si es así de siempre de las más- TC 00:25:56.903 - 00:25:59.137 2F1_an Sí. TC 00:25:59.163 - 00:25:59.630 ESTF1 Esa junto con Telecooo ha sido de las duritas. TC 00:25:59.812 - 00:26:02.711 2F1 Bueno, la mía también tenía fama pero- TC 00:26:03.448 - 00:26:05.473 ESTF1 Sí, perooo estas dos estas doos en concretoo porque industriales esas era m- si tenía fama pero si estudiabas al finaaal- TC 00:26:05.447 - 00:26:16.097 2F1 Pero tenía fama los primeros años. TC 00:26:06.826 - 00:26:08.266 ESTF1 Pero Teleco yo se de alguno con muy buenas notas, vamos- TC 00:26:16.253 - 00:26:19.810 2F1 Que no. TC 00:26:20.122 - 00:26:20.683 2F1_an (Risa) TC 00:26:20.122 - 00:26:20.683 ESTF1 Dee acabar el cole con- TC 00:26:20.745 - 00:26:23.533 2F1 A mi hermano l- terminó, está en @nombre lugar. TC 00:26:22.563 - 00:26:25.560 ESTF1 ¿YA HA TERMINADO? TC 00:26:25.708 - 00:26:26.981 2F1 Sí, terminó en Julio y se fue en Octubre Noviembre a @nombre lugar a estudiar inglés- TC 00:26:27.110 - 00:26:33.440 ESTF1 Anda. TC 00:26:27.396 - 00:26:28.253 2F1 Para ver siii mm, para ver si entraba en un máster en en algún país de estos nórdicos que te piden buen nivel de inglés, y nada, y hizo una entrevista de trabajo y le cogieron y entonces se fue en marzo y está encantado, le encanta el trabajo. TC 00:26:33.786 - 00:26:48.433 2F1 Y está trabajando y genial. TC 00:26:49.104 - 00:26:51.000 ESTF1 ¿Y dónde está? TC 00:26:51.078 - 00:26:52.078 2F1 Y ahora se- está buscando piso. TC 00:26:51.130 - 00:26:53.415 ESTF1 ¿Eenn en @nombre lugar @nombre lugar? TC 00:26:52.298 - 00:26:54.818 2F1 En @nombre lugar @nombre lugar, sí. TC 00:26:53.493 - 00:26:54.921 ESTF1_an (Susurro) TC 00:26:54.791 - 00:26:55.596 ESTF1 Jope, porras. TC 00:26:54.869 - 00:26:56.202 2F1 Y ahora está buscando pis TC 00:26:56.246 - 00:26:57.466 2F1 Y ahora estaba en una residencia y esta semana se va a mudar a un piso. TC 00:26:57.596 - 00:27:01.895 2F1 Y a ver qué tal a ver si le gusta. TC 00:27:03.096 - 00:27:05.161 2F1 Pero vamos que está encanta´o con la gente de allí con los del con el trabajo TC 00:27:05.953 - 00:27:10.877 ESTF1 Bueno, otro o- o- otro que se nos queda fuera. TC 00:27:10.955 - 00:27:13.220 2F1 Sí. TC 00:27:13.500 - 00:27:13.791 ESTF1 Tss. TC 00:27:14.071 - 00:27:14.818 2F1 Ya le estamos preparando, nos vamos a ir de puente en Mayo, le estamos preparando yaa las croquetas, el aceite, el jamón. TC 00:27:15.603 - 00:27:21.135 ESTF1 Cr- Qué típico TC 00:27:21.265 - 00:27:22.706 ESTF1_an (Risa) TC 00:27:21.265 - 00:27:22.706 ESTF1 Es que están todas las madres haciendo lo mismo TC 00:27:23.430 - 00:27:26.494 ESTF1_an (Risa) TC 00:27:23.430 - 00:27:26.494 ESTF1 Con los tupper y los- TC 00:27:26.676 - 00:27:28.805 ESTF1 Ahora ahora funciona mucho lo deel vacío. TC 00:27:29.058 - 00:27:32.103 2F1 Sí. TC 00:27:31.948 - 00:27:32.753 2F1 Las croquetas al vacío no se puede. TC 00:27:33.032 - 00:27:35.116 ESTF1 ¿Eh? TC 00:27:35.012 - 00:27:35.527 2F1 Las croqueta- TC 00:27:35.479 - 00:27:36.431 ESTF1 No, las croquetas, no pero todo lo que es eeeh embutido y demás esooo (())- TC 00:27:35.765 - 00:27:43.922 2F1 Sí, eso sí. TC 00:27:40.208 - 00:27:41.039 2F1 Dice TC 00:27:42.935 - 00:27:45.661 ESTF1 Sí, eso es, sí, es curioso y laa Fabada Litoral también (())- TC 00:27:45.506 - 00:27:50.310 2F1 Ah, la fabada no le gusta. TC 00:27:49.401 - 00:27:50.999 ESTF1 Porque no le gusta la fabada, peroo- TC 00:27:51.163 - 00:27:53.215 2F1 Sí, pero también de- TC 00:27:52.799 - 00:27:54.678 ESTF1 Yo me reía con una que iba en lo que pasa que el chico estaba eenn- TC 00:27:55.344 - 00:28:00.720 ESTF1 En @nombre lugar. TC 00:28:01.265 - 00:28:02.177 ESTF1 ¿@nombre lugar? Sí, bueno, no en @nombre lugar pero - en un pueblecito muy cerca de @nombre lugar. TC 00:28:02.330 - 00:28:05.904 ESTF1 Yyyy y cuando iban eh dice . TC 00:28:06.592 - 00:28:12.227 ESTF1 Y yo a eso le decía . TC 00:28:12.513 - 00:28:15.344 ESTF1 Y era por llevar las cajas, le llevaba al muchacho de de provisiones. TC 00:28:15.733 - 00:28:21.897 2F1_an (Risa) TC 00:28:17.936 - 00:28:21.597 ESTF1_an (Risa) TC 00:28:17.962 - 00:28:21.701 ESTF1 Y se iba y se iban en l- en el coche. TC 00:28:22.246 - 00:28:24.635 ESTF1 Pero esa sí, esa cargaba con fabada, me acuerdo que (())- TC 00:28:25.690 - 00:28:29.913 2F1 Mi hermano se ha pedido(()) vamos con maletas facturadas y volvemos sin facturar. TC 00:28:28.365 - 00:28:33.741 ESTF1 C´aro, es que. TC 00:28:34.130 - 00:28:35.339 2F1 Y vamos con maletas y vamos a llevar el aceite, todo. TC 00:28:35.039 - 00:28:38.363 2F1 Y nos ha pedido el otro día nos ha pedido hasta un saco de dormir. TC 00:28:38.649 - 00:28:41.116 2F1 Porque cla-, si va alguien a quedarse- TC 00:28:41.505 - 00:28:43.790 2F1 Pues en el sofá o algo- TC 00:28:44.741 - 00:28:46.405 2F1 Pues un saco de dormir por si acaso. TC 00:28:47.001 - 00:28:48.837 2F1 Me ha pedido el tomate Orlando eeh montón de cosas, LAS PIPAS, las pipas que las echa de menos. TC 00:28:49.364 - 00:28:56.194 ESTF1 Qué gracioso. TC 00:28:56.323 - 00:28:57.632 2F1 Dice TC 00:28:56.479 - 00:28:59.518 2F1 No, porque allí las pipas no sé, yo no imagino a a un inglés comiendo pipas TC 00:29:01.003 - 00:29:05.908 ESTF1 No, la verdad es que no, comer comen muchas guarradas, pero pipas precisamente no. TC 00:29:06.690 - 00:29:10.923 ESTF1 Hombre, yo sé que allí hayy mm en @nombre lugar hay una tienda española. TC 00:29:30.849 - 00:29:35.892 2F1 Sí pero como aquí no (()) desde América y eso. TC 00:29:36.848 - 00:29:40.607 ESTF1 Lo que pasa que claro. TC 00:29:37.809 - 00:29:39.265 ESTF1 Para tomar, para pe-, para comprar todo un Orlando que te cuesta un ojo de la cara, que te tiene que dar una rabia. TC 00:29:40.276 - 00:29:46.976 ESTF1 Seis euros, una latita de tomate Orlando, tócate las narices. TC 00:29:47.131 - 00:29:51.804 ESTF1_an (Risa) TC 00:29:49.313 - 00:29:51.754 2F1 Na, sí. TC 00:29:50.482 - 00:29:51.240 2F1 O el aceite bueno, que dice . TC 00:29:53.022 - 00:30:01.203 ESTF1 El aceite sí. TC 00:29:55.152 - 00:29:57.137 ESTF1 El aceite sí. TC 00:29:57.360 - 00:29:58.483 ESTF1 Bueno, te voya dejar esto de arriba ya porque eeh al estar esto así empiezaa a desaparecer laa, la anestesia. TC 00:30:02.061 - 00:30:11.329 2F1 (()) No, por ese lado no me lo había ehca´o, me había echa´o por este. TC 00:30:10.345 - 00:30:13.904 ESTF1 ¿Y por dónde te lo has echado? ¿Por este? TC 00:30:11.981 - 00:30:13.836 2F1 Sí. TC 00:30:14.008 - 00:30:14.575 ESTF1 Vale. TC 00:30:14.164 - 00:30:14.597 ESTF1 Pues vamos a aprovechar las zonas que te hayas dado. TC 00:30:17.199 - 00:30:19.713 2F1_an (Sonido de dolor) TC 00:30:24.518 - 00:30:25.278 ESTF1 Pues sí, mi prima por ejemplo vive allí en @nombre lugar yy mm- TC 00:30:26.336 - 00:30:30.599 ESTF1 Y sí sí, cuando se vaa se lleva su aceitito, su (())- TC 00:30:31.815 - 00:30:37.087 2F1 Mis tías de- viven en @nombre lugar y se llevan las latas de atún. TC 00:30:36.957 - 00:30:40.307 2F1 Que yo digo TC 00:30:40.645 - 00:30:43.917 2F1 Pues dicen que no hay, que allí no toman atún. TC 00:30:44.098 - 00:30:46.582 ESTF1 Eemm lo que pasa que el atún que toman allí es eem sobretodo que es que no tiene aceite de oliva n- n- TC 00:30:47.238 - 00:30:54.457 2F1 Malillo. TC 00:30:50.277 - 00:30:51.004 ESTF1 A ver yo estoy acostumbrada a tom- a comprar las latas de atún en aceite de oliva, yo no compro ni g- ni con girasol, ni con tomate, ni con nada de eso. TC 00:30:54.535 - 00:31:03.495 2F1 Que vienen en aceite. TC 00:30:57.095 - 00:30:58.731 ESTF1 Y eso ellos es lo que suelen hacer, el atún que toman ellos es siempre con un aceite que no es de oliva. TC 00:31:03.624 - 00:31:08.763 ESTF1 Entonces c´aro no nos no nos sabe igual. TC 00:31:09.145 - 00:31:10.781 2F1 Claro. TC 00:31:10.936 - 00:31:11.620 2F1 Va, pues a mí me parece muy gracioso, cuando fuimos allí a- TC 00:31:12.270 - 00:31:15.499 2F1 A @nombre lugar, nos decían y decíamos - TC 00:31:15.801 - 00:31:23.215 2F1 No nos dijeron nada. TC 00:31:24.812 - 00:31:26.050 ESTF1 Sin embargo, lo que os podéis traer de allí porque es súper barato si alguien lo puede comprar eees to- to- po- productos para celiacos TC 00:31:36.989 - 00:31:45.645 2F1 ¿Si? TC 00:31:45.750 - 00:31:46.340 ESTF1 Sí. TC 00:31:46.270 - 00:31:46.927 ESTF1 Mii yo es que tengo unaa una prima que vi- vamos tengo dos, una de ellas es celiaca y entoncees y sus hermanas que viven aquí son celiacas y les trae, no te imaginas. TC 00:31:47.023 - 00:31:58.787 ESTF1_an (Aclaración de la garganta) TC 00:31:50.992 - 00:31:51.745 ESTF1 Porque- TC 00:31:58.835 - 00:32:00.313 2F1 Claro (()) allí tiene pinta de que tienen más variedad TC 00:31:59.069 - 00:32:02.508 ESTF1 A parte que tienen muchísima variedad ee- es un artículo que no es caro para para (()) el resto de la alimentación entonces- TC 00:32:02.704 - 00:32:12.407 ESTF1 Les trae un montón de cosas. TC 00:32:15.003 - 00:32:16.444 ESTF1 Y ahora se nota menos porque ahora la verdad es que tenemos más. TC 00:32:19.708 - 00:32:23.499 2F1 Sí, vas al @nombre lugar y hay una zona entera de celiacos y tal. TC 00:32:22.772 - 00:32:26.797 ESTF1 Pero antes- TC 00:32:26.771 - 00:32:27.864 2F1 Hum. TC 00:32:28.381 - 00:32:28.650 ESTF1 Mis primas sobrevivían a costa de su hermana. TC 00:32:28.381 - 00:32:31.517 ESTF1 Pero me ha hecho gracia lo del tomate Orlando porque es que eel el chico este también lo pidió, debe ser una cosa que noo- TC 00:32:37.202 - 00:32:43.720 2F1 No, es que además mi hermano está acostumbrado aa- TC 00:32:44.239 - 00:32:46.628 2F1 Eeeh, llega el sábado, no se qué hacerme de comer, tomate, o sea, espaguetis con tomate, y claro el tomate allí pues no lo tendrán. TC 00:32:46.862 - 00:32:53.978 2F1 Que seguro que te vas a un @nombre lugar y lo tienes luego, que allí tie- la verdad es que tienen un montón de cosas. TC 00:32:56.159 - 00:33:01.585 2F1 Está todo tan globalizado que- TC 00:33:02.265 - 00:33:04.164 ESTF1 Bueno yo tengo todo recetas de una italiana con la pasta (()) que son infalibles, eh. TC 00:33:08.714 - 00:33:16.842 2F1_an (Risa) TC 00:33:16.505 - 00:33:17.025 ESTF1 Lo que pasa es que, tienes que eh, encontrar los tortelini estos de pestos, si te gusta el pesto, si no te gusta el pesto ya- TC 00:33:19.413 - 00:33:26.555 2F1 Sí, claro tienes que encontrar justo los que sean de buena marca y tal, ¿no? TC 00:33:25.104 - 00:33:29.856 2F1_an (Risa) TC 00:33:25.935 - 00:33:26.835 ESTF1 E- a- hombre, YO, fíjate después de hablar con esta mujer porque yo siempree le decía lo mismo que a mi es que la pasta- TC 00:33:30.246 - 00:33:36.465 ESTF1 Y es una vecina mía que es italiana. TC 00:33:36.504 - 00:33:37.491 2F1 Hmm. TC 00:33:38.634 - 00:33:39.056 ESTF1 Y ella siempre me decía lo mismo <@nombre propio, es que aquí en España> dice eeh dice . TC 00:33:39.101 - 00:33:51.837 ESTF1_an (Risa) TC 00:33:51.374 - 00:33:52.002 ESTF1 Dice . TC 00:33:53.088 - 00:33:55.763 2F1 Claro TC 00:33:55.945 - 00:33:56.542 ESTF1 Y y es verdad yy pero a- es- estas que te digo y- vamos. TC 00:33:56.360 - 00:34:00.649 ESTF1 Se reía conmigo porque me decía dice dice oye- TC 00:34:02.791 - 00:34:12.912 ESTF1 Los viernes mis hijos hacen las cenas, yo les tengo la pasta esa y si no se hacen un risoto y yo de paso también lo ceno. TC 00:34:14.129 - 00:34:23.270 2F1_an (Risa) TC 00:34:16.414 - 00:34:17.245 2F1 Qué bueno. TC 00:34:23.504 - 00:34:24.367 2F1 Es que en mi casa, pues eso, macarrones con tomate, ni siquiera chorizo porque a mi no me gusta el chorizo y a mi madre tampoco lee- TC 00:34:25.919 - 00:34:33.609 ESTF1 ¿Y el pesto no os gusta? TC 00:34:33.700 - 00:34:35.013 2F1 (()) TC 00:34:34.063 - 00:34:34.998 2F1 El pesto a mí s- TC 00:34:35.855 - 00:34:36.686 2F1 Ay. TC 00:34:36.712 - 00:34:37.054 2F1 El pesto a mí sí. TC 00:34:37.154 - 00:34:38.087 ESTF1 Pues mira, e- e- es que o sea e- es de dos minutos eh. TC 00:34:38.634 - 00:34:41.594 2F1 ¿Sí? TC 00:34:41.283 - 00:34:42.053 ESTF1 Pero literal. TC 00:34:41.828 - 00:34:42.643 2F1 El pesto es eso verde que se compra en botes, ¿no? o sea. TC 00:34:43.178 - 00:34:45.827 ESTF1 Eexacto, pero no tienes que comprar el pesto, porque es la pasta la que va a ir rellena de pesto, es un pesto suave, ¿vale? TC 00:34:45.739 - 00:34:51.855 2F1 Sí. TC 00:34:52.154 - 00:34:52.428 ESTF1 O sea tiene, es digamos, toque de pesto, no es un pesto de estos deee de salsa TC 00:34:52.413 - 00:34:57.754 2F1 Sí. TC 00:34:55.978 - 00:34:56.544 ESTF1 Y lo único que tienes que calentar es e- mantequilla o aceite, si te gusta más ee- el aceite, entonces rallas eel el queso parmesano, se lo echas al aceite para que esté calentito y see deshaga ahí. TC 00:34:58.653 - 00:35:16.416 2F1 Y se deshaga ahí. TC 00:35:14.867 - 00:35:16.125 ESTF1 Y una vez que está cocinada la pasta que tarda exactamente entre minuto y medio ummm no mucho más TC 00:35:16.737 - 00:35:22.944 2F1 Sí. TC 00:35:22.866 - 00:35:23.426 ESTF1 La echas en laaa sartén donde tienes eel el aceite con con el queso le das tres vueltas y media- TC 00:35:24.206 - 00:35:32.386 ESTF1 Le echas en un plato y le echas un poco más de queso parmesano y ya tienes hecha la pasta. TC 00:35:33.373 - 00:35:37.476 2F1 Qué bueno. TC 00:35:37.580 - 00:35:38.145 ESTF1 Buenísimo. TC 00:35:38.597 - 00:35:39.522 2F1 Qué hambre. TC 00:35:38.960 - 00:35:39.593 ESTF1 Buenísimo, eh, te prometo que está buenísimo, no tardas nada y está que te mueres. TC 00:35:39.558 - 00:35:45.237 EST3F Ay, perdón. TC 00:35:45.426 - 00:35:46.206 ESTF1 ¿Sabes que a lo mejor no se ha grabado tu conversación @nombre propio? TC 00:35:49.452 - 00:35:52.287 EST3F ¿Cómo? TC 00:35:52.537 - 00:35:53.322 ESTF1 Que a lo mejor no no no no nos han grabado TC 00:35:53.529 - 00:35:55.980 EST3F ¿NO? TC 00:35:56.250 - 00:35:56.945 ESTF1 No lo sé. TC 00:35:57.185 - 00:35:58.070 EST3F Porque hemos sido muy diplomáticas y de vez en cuando cuando saltábamos a tal o cual cosa decíamos TC 00:35:57.393 - 00:36:03.931 2F1_an (Risa) TC 00:35:58.432 - 00:35:59.849 ESTF1 Nosotras ahí calladitas- TC 00:35:59.730 - 00:36:00.691 ESTF1 Muy discretas, ¿no? TC 00:36:04.576 - 00:36:05.407 ESTF1 Pues no lo sé. TC 00:36:05.485 - 00:36:06.425 ESTF1 Porque @nombre propio n- no lo tiene muy claro. TC 00:36:06.810 - 00:36:08.762 EST3F ¿Pero no la no la ha mirado? TC 00:36:09.324 - 00:36:11.220 ESTF1 No lo sé, a- o- n- n- noo no creo que lo haya mirado TC 00:36:11.116 - 00:36:13.998 ESTF1 Bueno, ya lo ya nos lo contarán. TC 00:36:14.180 - 00:36:15.549 ESTF1 Bueno, mírate pero yo creo que es este lateral está bien, ¿no? ¿O quieres que me meta más? TC 00:36:17.707 - 00:36:22.785 2F1 Eeh, es que no me veo nada ahora mismo tengo com la sombra de la luz, no se por donde está, ¿más o menos por aquí? TC 00:36:23.576 - 00:36:29.429 ESTF1 Por aquí. TC 00:36:29.548 - 00:36:30.535 2F1 Vale, no sé TC 00:36:31.185 - 00:36:32.275 2F1 Es que no se cómo- TC 00:36:32.431 - 00:36:33.721 ESTF1 Bueno si ves que- TC 00:36:33.262 - 00:36:34.752 EST3F2 Perdonad que pase. TC 00:36:33.773 - 00:36:35.185 ESTF1 Cuidado, @nombre propio TC 00:36:35.513 - 00:36:36.492 EST3F2 Eh, no no te preocupes. TC 00:36:36.266 - 00:36:37.746 EST3F2 Eh el sérum que le has dicho es éste, el de (()) el de treinta verdad? TC 00:36:37.798 - 00:36:41.982 ESTF1 El de (()) TC 00:36:39.849 - 00:36:40.834 EST3F2 Bueno le que hay. TC 00:36:42.357 - 00:36:43.832 ESTF1_an (Se ríe.) TC 00:36:43.032 - 00:36:45.419 EST3F2 Claro. TC 00:36:44.019 - 00:36:44.747 EST3F ¿Ese, no? TC 00:36:44.746 - 00:36:46.039 ESTF1_an (Risa) TC 00:36:45.551 - 00:36:46.039 EST3F2 Ese. TC 00:36:45.551 - 00:36:46.127 ESTF1 Sí, no además sí, me TC 00:36:45.551 - 00:36:48.910 ESTF1 Vale, voy (())la e el aceitito. TC 00:36:49.395 - 00:36:51.724 ESTF1 Y, te sigues poniendo el aceite ese que te llevaste. TC 00:36:53.680 - 00:36:56.484 2F1 Vale. TC 00:36:56.562 - 00:36:57.000 ESTF1 Te he dicho que te iba a dar un aceite para algo, ¿no? TC 00:36:57.393 - 00:36:59.871 2F1 Paraaa que tenía la piel seca. TC 00:37:00.847 - 00:37:02.561 2F1 (()) TC 00:37:11.377 - 00:37:12.587 ESTF1 Bueno, nos ha aguata´o bastante bien. TC 00:37:21.979 - 00:37:23.563 ESTF1 Y tu te has puestoo, ¿cuanto tiempo llevaba puesto? TC 00:37:23.667 - 00:37:26.020 2F1 Pues me lo he empezado a poner como a las seis y veinte, seis yy seis y veinte seis y media TC 00:37:26.627 - 00:37:31.509 ESTF1 No pues o vamos por lo menos yo te he visto tranquila. TC 00:37:31.977 - 00:37:34.729 2F1 No, sí, si yo me he notado muy, o sea que no me dolía casi nada me ha dolido algunos que además me daba reflejo la pierna, no entiendo muy bien por qué TC 00:37:34.418 - 00:37:42.152 ESTF1 Eeh, ay, el movimiento e- TC 00:37:42.780 - 00:37:45.172