CONVERSACIÓN: ATpel.04_(2) Fecha: 12/04/16 Situación Comunicativa: conversación en una peluquería Hablantes: CPEL2F3 edad GEN2(28 más o menos) sexo F clase social desc CPEL3F6 edad GEN3(30-32) sexo F clase social desc CPEL3F7 edad GEN3(35 más o menos) sexo F clase social desc PEL2F1 edad GEN2(25 más o menos) sexo F clase social desc PEL2M1 edad GEN2 sexo M clase social desc PEL2M2 edad GEN2(28 más o menos) sexo M clase social desc PEL3F1 edad GEN3(45 más o menos) sexo F clase social media PELj3M1 edad GEN3 (35-40) sexo M clase social desc KH edad GEN3(29) sexo F clase social NA PEL3M1 (()) TC 00:00:05.404 - 00:00:06.155 PEL3M1 Me estoy limpiando las uñas, no es por nada, eh. TC 00:00:07.251 - 00:00:08.954 PEL3M1 No se puede uno ni lim- no se puede una ni limpiar las uñas. TC 00:00:09.906 - 00:00:12.908 PEL3M1 (()) TC 00:00:18.073 - 00:00:18.795 PEL3M1 Aquí está, me estoy quitando la roña de las uñas. TC 00:00:22.980 - 00:00:25.259 PEL3M1_an (Risa) TC 00:00:22.980 - 00:00:25.259 PEL3M1 Que se quedan ahí por los la’os. TC 00:00:26.183 - 00:00:27.799 PEL3M1 ¿Eh? TC 00:00:29.664 - 00:00:30.270 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:00:30.184 - 00:00:36.475 PEL3M1 Habla habla un poquito, @nombre propio, habla un poquito. TC 00:00:36.706 - 00:00:38.841 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:00:39.269 - 00:01:22.113 PEL3M1 Fíjate que me voy hasta peinar luego, oye. TC 00:01:23.729 - 00:01:26.038 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:01:26.231 - 00:01:49.347 PEL3M1 Me voy a lavar las manos. TC 00:02:03.014 - 00:02:04.284 PEL3M1 Pa’ quitarme estos olores. TC 00:02:04.833 - 00:02:06.102 PEL3M1 Sí. TC 00:02:07.719 - 00:02:08.411 PEL3M1 Bueno, ah... TC 00:02:09.046 - 00:02:09.941 PEL3M1 Tampoco te lo quita todoo ahí, porque si no (()) TC 00:02:12.134 - 00:02:14.760 PEL3M1 Me quemaría hasta- TC 00:02:15.049 - 00:02:16.867 PEL3M1 Pero sí sí. TC 00:02:18.268 - 00:02:19.480 PEL3M1 Ya estoy más decente. TC 00:02:20.173 - 00:02:21.125 PEL3M1 Mira, ya voy más decente. TC 00:02:22.943 - 00:02:24.386 PEL3M1 ¿Eh @nombre propio? TC 00:02:25.425 - 00:02:26.118 PEL3M1 Ya voy más decente, mira. TC 00:02:26.782 - 00:02:27.647 PEL3F1 Bueno, sí que mejora. TC 00:02:27.561 - 00:02:29.061 PEL3M1 No lo puedo coger que me mancha las uñas. TC 00:02:31.630 - 00:02:33.506 PEL3F1 Vale, este qué es? TC 00:02:32.813 - 00:02:34.314 PEL3M1 (()) me vas a tener que lavar tú ahí po’que (()) que me mancho las uñas. TC 00:02:39.133 - 00:02:42.510 PEL3F1 Vale, te las lavo yo. TC 00:02:41.471 - 00:02:42.972 PEL3M1 Que es broma, que me pongo guantes. TC 00:02:43.260 - 00:02:45.396 PEL3M1 Les estoy haciendo broma. TC 00:02:46.624 - 00:02:48.355 PEL3M1 ¿Eh? TC 00:02:50.231 - 00:02:50.808 PEL3M1 No sé, yo no puedo limpiar que me mancho las uñas. TC 00:02:51.530 - 00:02:53.637 PEL3M1 Voy. TC 00:03:03.160 - 00:03:03.708 PEL3M1 Un poquito mejor. TC 00:03:18.096 - 00:03:18.991 PEL3F1 No pues sí, si es que te quedan- TC 00:03:19.280 - 00:03:20.780 PEL3F1 ¿Pero no te pones guantes normalmente? ¿O es que traspasa los guantes? TC 00:03:20.867 - 00:03:23.291 PEL3M1 No, es quee- TC 00:03:23.724 - 00:03:24.561 PEL3F1 (()) TC 00:03:24.388 - 00:03:25.080 PEL3M1 Es un poco difícil, estar poniéndote los guantes, quitándotelos, poniéndotelos, quitándotelos. TC 00:03:24.763 - 00:03:28.428 PEL3M1 Ahora sécalos, ahora lávalos. TC 00:03:29.784 - 00:03:31.314 PEL3M1 Pues también, sería interesante oye. TC 00:03:35.758 - 00:03:37.403 PEL3M1 Sería interesante. TC 00:03:39.019 - 00:03:40.058 PEL3M1 Que algún día me acordase de subir los pies. TC 00:03:40.866 - 00:03:42.771 PEL2F1 Algún díaa- TC 00:03:42.817 - 00:03:44.231 PEL3M1 No sé. TC 00:03:45.790 - 00:03:46.655 PEL3F1 Normalmente sí me los- TC 00:03:46.598 - 00:03:47.896 PEL3F1 (()) ni me he acordado yo, o sea que TC 00:03:48.098 - 00:03:49.859 PEL3M1 (()) a mí siempre se me olvida, eh. TC 00:03:50.494 - 00:03:51.764 PEL3F1 ¿Sí? TC 00:03:51.966 - 00:03:52.600 PEL3M1 Lo’ piese’. TC 00:03:52.514 - 00:03:53.149 PEL3M1 Cuando uno está aquí, ya me acordaré, diré TC 00:03:53.928 - 00:03:56.121 PEL2F1 Me acuerdo de cuando subías los pies. TC 00:03:56.006 - 00:03:57.593 PEL3M1 De cuando NO subía los pies. TC 00:03:57.882 - 00:03:59.527 PEL2F1 Eso. TC 00:03:59.815 - 00:04:00.248 PEL3M1 Siempre se me olvida, es una cosa que noo- TC 00:04:02.211 - 00:04:04.202 PEL3M1 Com tú con el ordenador. TC 00:04:05.702 - 00:04:06.770 PEL3F1 Igual TC 00:04:06.770 - 00:04:07.232 PEL3M1 Pues yo igual con los pies. TC 00:04:07.232 - 00:04:08.213 PEL3F1 A mí me explicaron una cosa en el ordenador y al minuto se me olvidó. TC 00:04:08.058 - 00:04:11.030 PEL3M1 No, ¿no hay crema? TC 00:04:11.232 - 00:04:12.762 PEL2F1 Mira quién (()) TC 00:04:11.751 - 00:04:13.137 PEL3F1 Pues me explican no sé qué , o sea que al minuto ni sé cómo funciona TC 00:04:21.217 - 00:04:25.258 PEL3F1 (()) te voy a poner esto. TC 00:04:26.296 - 00:04:27.711 PEL3F1 Y me dice <¿Te acuerdas?>, digoo . TC 00:04:28.230 - 00:04:33.338 PEL3F1 Bueno. TC 00:04:33.502 - 00:04:34.109 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:04:34.715 - 00:04:47.701 PEL2F1 (()) de negro (()) con peluca. TC 00:05:12.709 - 00:05:15.825 PEL3M1 Quee ya han pasado diez minutos, hay que lavarla. TC 00:05:16.951 - 00:05:19.317 PEL3M1 Vale. TC 00:05:22.376 - 00:05:23.069 PEL3M1 Pues tú dirás. TC 00:05:27.068 - 00:05:28.020 PEL3M1 Entoncees- TC 00:05:30.848 - 00:05:32.147 PEL2M2 Fúmate un cigarro o- TC 00:05:32.551 - 00:05:34.196 PEL3M1 No va a dar tiempo. TC 00:05:33.965 - 00:05:34.917 PEL3M1 Tú incítame, guapa. TC 00:05:36.880 - 00:05:37.890 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:05:44.210 - 00:05:49.549 PEL3M1 ¿Mande? TC 00:05:48.077 - 00:05:48.654 PEL3M1 Ah. TC 00:05:49.953 - 00:05:50.472 PEL3M1_an (Tarareo) TC 00:05:52.682 - 00:06:03.274 PEL3F1 ¿Qué pasa? TC 00:06:38.556 - 00:06:39.219 PEL3M1 Que aquí estamos. TC 00:06:40.835 - 00:06:41.788 PEL3M1 ¿Esto es el tester? TC 00:06:42.711 - 00:06:43.606 PEL3M1_an (Balbuceo) TC 00:06:44.640 - 00:06:48.796 PEL3M1 Hand wash, hand cream... TC 00:06:44.789 - 00:06:46.578 PEL3M1 Sí, es el tester TC 00:06:46.578 - 00:06:48.796 PEL3M1 Yo canto pa’ mi sufrir. TC 00:06:52.778 - 00:06:56.011 PEL3M1_an (Canto) TC 00:06:52.923 - 00:06:56.011 PEL3M1 Mira cómo huele. TC 00:06:58.941 - 00:06:59.865 PEL3M1 A naranja y bergamota. TC 00:07:00.529 - 00:07:02.347 PEL3M1 Joder me he echado para tres tomas ¿Quieres un poquito? Coge. TC 00:07:07.224 - 00:07:09.937 PEL2F1 No gracias. TC 00:07:09.042 - 00:07:10.225 PEL3M1 Coge. TC 00:07:10.485 - 00:07:11.033 PEL2F1 No, que tengo que ir a peinar y- odio estar pringada. TC 00:07:11.005 - 00:07:14.150 PEL3M1 Cogee. TC 00:07:11.380 - 00:07:12.072 PEL2F1 Y pringa un montón esto TC 00:07:15.016 - 00:07:17.007 PEL3M1 ¿Oh? TC 00:07:16.978 - 00:07:17.556 PEL3M1 Voy a decir a @nombre propio que me coja un poquito. TC 00:07:17.700 - 00:07:19.287 PEL3M1_an (Risa) TC 00:07:17.700 - 00:07:19.287 PEL3M1 @nombre propio. TC 00:07:36.415 - 00:07:37.079 PEL3M1 ¿Me coges un poquito de crema? TC 00:07:37.229 - 00:07:38.643 PEL2M2 ¿Qué me he pasado? TC 00:07:40.201 - 00:07:41.471 PEL3M1 Que me echa’o mucho. TC 00:07:41.500 - 00:07:42.510 PEL3M1 ¿Cómo me la coges? TC 00:07:44.357 - 00:07:45.252 PEL3M1 Pues así TC 00:07:45.252 - 00:07:46.308 PEL2M2 No, que no sé cómo va, digo. Ahora ahora ahora ahora TC 00:07:46.308 - 00:07:49.223 PEL3M1 Si la coges antes de que se la absorba. TC 00:07:49.656 - 00:07:51.070 PEL3M1 Igual. TC 00:07:51.560 - 00:07:52.311 PEL3M1 Da tiempo. TC 00:07:53.061 - 00:07:53.984 PEL3M1 Muy bien, muy bien, ¿has visto? Muy bien. TC 00:07:58.169 - 00:08:00.535 PEL2M2 (()) TC 00:07:59.670 - 00:08:01.574 PEL3M1 A que te acuerdas, ¿tú te acuerdas? TC 00:08:01.632 - 00:08:02.786 PEL3M1 A ve’. TC 00:08:03.104 - 00:08:03.450 PEL2M2 No, primero así, ¿no? TC 00:08:06.336 - 00:08:07.577 PEL3M1 (()) TC 00:08:10.146 - 00:08:11.444 PEL2M2 De'o por de'o TC 00:08:10.146 - 00:08:11.444 PEL3M1 Pero un poquito más fuerte, guapa. TC 00:08:12.413 - 00:08:13.625 PEL2M2 Sí, lo tomamos así, con más presión. TC 00:08:13.452 - 00:08:16.194 PEL2M2 Asíi. TC 00:08:18.935 - 00:08:19.715 PEL3M1 Oh. TC 00:08:19.888 - 00:08:20.350 PEL2M2 (()) y ahora. TC 00:08:24.332 - 00:08:26.468 PEL2M2 Le damos la vuelta. TC 00:08:27.160 - 00:08:28.892 PEL2M2 Y empezábamos así, ¿no? TC 00:08:29.382 - 00:08:30.825 PEL2M2 Siguiendo mucho aquí en ese punto, que era muy bueno. TC 00:08:32.586 - 00:08:35.125 PEL2M2 Y ahí vamos nudillo por nudillo. TC 00:08:37.511 - 00:08:39.618 PEL2F1 Una cosita (()) TC 00:08:45.930 - 00:08:47.254 PEL2M2 (()) la vuelta, no. TC 00:08:46.342 - 00:08:47.525 PEL3M1 Dabas la vuelta, apretabas aquí, hacías así. TC 00:08:47.670 - 00:08:51.739 PEL2M2 Aaah. TC 00:08:48.507 - 00:08:49.661 PEL2M2 Y ya. TC 00:08:51.768 - 00:08:52.374 PEL3M1 Baja- bajabas un poquito por el braazo. TC 00:08:54.105 - 00:08:56.385 PEL2M2 Ji, ya tenía tiempo, y es verdad. TC 00:08:56.299 - 00:08:58.376 PEL2F1 Sí, ya tenías tiempo (()) TC 00:08:58.456 - 00:09:00.044 PEL2M2 (()) tú sabes, ¿no? TC 00:09:00.996 - 00:09:02.641 PEL3M1 ¿@nombre propio te hace así? TC 00:09:03.305 - 00:09:04.228 PEL2F1 Dame un poquito ’e crema. TC 00:09:05.469 - 00:09:06.421 PEL2M2 (()) TC 00:09:06.595 - 00:09:07.431 PEL2M2 ¿Así o poquito? ¿Qué tal así? TC 00:09:07.691 - 00:09:09.827 PEL3M1 (()) TC 00:09:08.009 - 00:09:09.019 PEL2F1 Este estaba que parecía el palo la escoba, le confundía al abrir TC 00:09:10.589 - 00:09:13.030 PEL2F1 No sabía si era el escobón o era @nombre propio TC 00:09:13.705 - 00:09:15.419 PEL2F1 Le iba a la fregona. TC 00:09:16.120 - 00:09:17.548 PEL2F1 La fregona se ha quedado aquí. TC 00:09:18.276 - 00:09:19.470 PEL2M2 ¿Y es el que te gustaba? TC 00:09:20.145 - 00:09:21.184 PEL2F1 Ay, eso’ me hacían daño, a mí me molaba este que giraba así la mano. TC 00:09:21.392 - 00:09:24.118 PEL3M1 Sí, ese. TC 00:09:24.846 - 00:09:25.573 PEL2F1 Y bajaba. TC 00:09:26.404 - 00:09:27.442 PEL2F1 Y cuando te ponías aquí el anti estrés que te jodía vivo. TC 00:09:28.252 - 00:09:31.057 PEL2F1 Ese dolía como su (()) madre. TC 00:09:31.239 - 00:09:32.901 PEL3M1 Anti estrés, lo está estresando más. TC 00:09:33.342 - 00:09:35.550 PEL2F1 (()) TC 00:09:35.835 - 00:09:36.614 PEL2F1 Como cuando te duele aquí y tú . TC 00:09:36.692 - 00:09:38.432 PEL2F1 Digo Pues ya me has jodido TC 00:09:41.834 - 00:09:44.950 PEL3M1 ¿Qué hora tenemos? TC 00:09:56.229 - 00:09:57.164 PEL3M1 Ah sí, claro. TC 00:10:01.654 - 00:10:02.433 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:10:02.381 - 00:10:07.887 PEL2F1 Yo ya (()) TC 00:10:23.299 - 00:10:24.493 PEL3M1 ¿La voy a lavar? TC 00:10:23.896 - 00:10:24.753 PEL3M1 La voy a lavar ahora. TC 00:10:25.584 - 00:10:26.649 PEL3M1 (()) TC 00:10:27.324 - 00:10:28.414 PEL3F1 ¿Y este color cómo va? TC 00:10:28.778 - 00:10:30.102 PEL3M1 (()) ¿me va a peinar? TC 00:10:29.973 - 00:10:31.115 PEL3M1 Me peino un poco, no. TC 00:10:32.232 - 00:10:33.063 PEL3M1 Me encombino un poquito así pa’trás. TC 00:10:34.076 - 00:10:35.244 PEL3M1 Con rayitas, ¿no? TC 00:10:37.270 - 00:10:37.997 PEL3M1 ¿No? ¿Mejor así? TC 00:10:38.776 - 00:10:39.737 PEL3F1 Escucha, ¿y esto? TC 00:10:41.555 - 00:10:42.515 PEL3F1 ¿Y esta chica cómo va? TC 00:10:42.697 - 00:10:43.632 PEL3M1 ¿Qué chica? TC 00:10:44.074 - 00:10:44.956 PEL3M1 Ya ya va- vaaa a hacer una cosa y la paso. TC 00:10:47.579 - 00:10:50.773 PEL3M1 Eh, ¿qué iba a hacer yo? Ah, la’ bata’. TC 00:11:04.224 - 00:11:05.730 PEL3M1 Las bata'. TC 00:11:07.314 - 00:11:07.782 PEL3M1_an (Canto) TC 00:11:12.822 - 00:11:14.873 PEL3M1 Y vi que estaba muy soola. TC 00:11:12.949 - 00:11:14.949 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:11:15.201 - 00:11:35.769 CPEL3F7 La zona verde luego no te dejan pagar dos horas más? TC 00:11:51.746 - 00:11:54.784 PEL3M1 No. TC 00:11:54.888 - 00:11:55.407 CPEL3F7 La madre que me parió. TC 00:11:55.615 - 00:11:56.809 CPEL3F7 ¿Y ahora que hago? TC 00:11:57.303 - 00:11:58.783 PEL3M1 Puess eeh, te- ¿ha puesto el parquímetro? TC 00:11:58.913 - 00:12:01.224 PEL3M1 ¿Ha puesto el tíquet? TC 00:12:01.614 - 00:12:02.497 CPEL3F7 No, he puesto esto. TC 00:12:02.652 - 00:12:04.133 PEL3M1 Ah bueno, entonces no. TC 00:12:04.288 - 00:12:05.171 PEL3M1 Eeh, que te multen TC 00:12:05.846 - 00:12:07.353 PEL3M1 Y luego paga los cuatro euros dee- TC 00:12:07.820 - 00:12:09.872 PEL3M1 Creo que son cuatro, ¿no? TC 00:12:10.027 - 00:12:10.988 CPEL3F7 Vale. TC 00:12:11.250 - 00:12:12.029 PEL3M1 De la... - que te sale más rentable, eh TC 00:12:12.513 - 00:12:14.850 PEL3M1 Por- porque como tengas que salir. TC 00:12:15.302 - 00:12:17.015 CPEL3F7 Eh no no, aparte que- TC 00:12:17.015 - 00:12:18.418 PEL3M1 Buscar aparcamiento. TC 00:12:18.600 - 00:12:19.950 PEL3M1 Aparte de que no voy a salir así. TC 00:12:22.354 - 00:12:23.782 PEL3M1_an (Risa) TC 00:12:23.808 - 00:12:24.561 PEL3M1 Básicamente. TC 00:12:24.353 - 00:12:25.314 PEL3M1 Que te multen y tienes, tienes una hora más. TC 00:12:27.132 - 00:12:28.898 PEL3M1 Y en una hora ya está fuera. TC 00:12:30.170 - 00:12:31.235 PEL3M1 Pues en una hora ya está fuera de sobra. TC 00:12:34.071 - 00:12:35.421 CPEL3F7 (()) TC 00:12:36.720 - 00:12:39.940 CPEL3F7 Me bajé la aplicación el otro día por primera vez TC 00:12:40.823 - 00:12:43.731 PEL3M1 Jm. TC 00:12:43.238 - 00:12:43.653 PEL3M1 ¿Y qué tal? TC 00:12:43.861 - 00:12:44.432 CPEL3F7 (()) pues mira. TC 00:12:44.614 - 00:12:45.990 PEL3M1 Pues mira, mira cómo ha sali’o. TC 00:12:45.990 - 00:12:47.600 CPEL3F7 (()) por ahora funciona pero no me deja... TC 00:12:46.951 - 00:12:49.730 PEL3M1 Claro que no, tiene que cambiarlo. TC 00:12:49.886 - 00:12:51.444 PEL3M1 Tiene que cambiar dee coche, dee de distrito. TC 00:12:52.457 - 00:12:54.508 CPEL3F7 Calculo las horas (()) TC 00:12:55.988 - 00:12:58.248 PEL3M1 Hala. TC 00:12:58.954 - 00:12:59.447 CPEL3F7 Hala, perdón, que te saco un ojo con la pinza TC 00:12:59.265 - 00:13:01.395 PEL3M1 No mal- y y y me empapan, me he duchado esta mañana, eh, antes de venir. TC 00:13:01.343 - 00:13:04.225 PEL3M1 No es por nada. TC 00:13:04.433 - 00:13:05.108 PEL3M1 Poquito pa’lante. TC 00:13:11.341 - 00:13:12.042 Sonidos_de_trasfondo (Voces indistintas) TC 00:13:15.080 - 00:13:22.066 PEL3M1 No. TC 00:13:16.586 - 00:13:17.236 PEL3M1 Creo que no. TC 00:13:17.963 - 00:13:18.768 PEL3M1 La de atrás. TC 00:13:21.598 - 00:13:22.196 PEL3M1 Sí. TC 00:13:24.310 - 00:13:24.674 CPEL3F7 (()) he venido del trabajo directo, es la primera vez que lo hago TC 00:13:29.712 - 00:13:32.958 CPEL3F7 Y he tenido suerte de encontrar para aparcar (()) TC 00:13:34.102 - 00:13:36.801 PEL3M1 Pues sí. TC 00:13:36.256 - 00:13:36.931 PEL3M1 Sino, mira, la próxima vez- TC 00:13:37.295 - 00:13:38.515 PEL3M1 Enfrente de (()) del @nombre lugar. TC 00:13:39.190 - 00:13:40.515 PEL3M1 Y tenemos un convenio con ellos, que pagáis cinco euros, el tiempo que estés. TC 00:13:41.995 - 00:13:45.163 CPEL3F7 Anda. TC 00:13:45.038 - 00:13:45.765 CPEL3F7 (()) TC 00:13:45.895 - 00:13:48.025 PEL3M1 Sí. TC 00:13:45.973 - 00:13:46.648 CPEL3F7 Yo no me entero. TC 00:13:48.466 - 00:13:49.297 PEL3M1 Que yo llevo un año aquí y todavía no me he enterado. TC 00:13:52.154 - 00:13:53.764 CPEL3F7 Por eso no vale. TC 00:13:53.816 - 00:13:55.400 CPEL3F7 O sea en elll en ell parquin del @nombre lugar. TC 00:13:56.906 - 00:13:59.762 PEL3M1 Sí. TC 00:13:59.633 - 00:14:00.048 PEL3F1 Aquí enfrente justo de la puerta. TC 00:14:00.074 - 00:14:01.580 PEL3M1 Justo enfrente. TC 00:14:01.372 - 00:14:02.203 CPEL3F7 Ay, la madre que me- TC 00:14:02.229 - 00:14:04.099 PEL2F1 Hay una portona ahí, que entras así un poquito- TC 00:14:02.827 - 00:14:05.631 CPEL3F7 ¿Pero eso no lo tenéis que poner en gran-? Uy, quema. TC 00:14:05.034 - 00:14:07.787 PEL3M1 ¿Sí? Perdón. TC 00:14:07.709 - 00:14:08.462 PEL2F1 O sea, como también ello’ (()) un convenio. TC 00:14:08.175 - 00:14:11.889 CPEL3F7 Ya. TC 00:14:11.915 - 00:14:12.694 PEL3M1 ¿Ahí bien? TC 00:14:12.174 - 00:14:12.823 PEL2F1 Ellos aparcan, sabes, se aparcan sus clientes, entonces no siempre hay. TC 00:14:12.616 - 00:14:16.511 PEL2F1 (()) pero vamos, pa’que no se llene tanto, sabes. TC 00:14:16.719 - 00:14:20.718 PEL2F1 A la gente que viene a menudo, sí que se lo decimos. TC 00:14:20.926 - 00:14:23.159 CPEL3F7 Pues mira, ya lo sé para otra. TC 00:14:24.951 - 00:14:26.691 CPEL3F7 No, no normalmente (()) en autobús y tal (()) pero hoy justo- TC 00:14:26.717 - 00:14:30.404 PEL2F1 (()) TC 00:14:31.832 - 00:14:36.252 PEL2F1 A a hacer compras (()) TC 00:14:37.369 - 00:14:40.199 PEL3M1 No puedo. TC 00:14:42.277 - 00:14:43.030 PEL3M1 Tengo que lavar aquí, no puedo, eh. TC 00:14:43.965 - 00:14:45.497 PEL3M1 Díselo a @nombre propio o a @nombre propio. TC 00:14:48.873 - 00:14:50.249 TC 00:14:50.249 - 00:15:08.088 CPEL3F7 Ah, o sea que ella aprovechó paraa- TC 00:14:53.002 - 00:14:55.261 Sonidos_de_trasfondo (Voces indistintas) TC 00:14:55.495 - 00:14:58.507 PEL2F1 Y yo un día que lo dejé una noche entera. TC 00:15:02.973 - 00:15:04.713 PEL2F1 Me cayó una, bua. TC 00:15:05.102 - 00:15:06.894 PEL3M1 Es que los lunes (()) TC 00:15:08.088 - 00:15:09.725 Sonidos_de_trasfondo (Voces indistintas) TC 00:15:10.140 - 00:15:16.632 PEL2M2 Estás cómoda tú. TC 00:15:13.230 - 00:15:14.762 PEL3M1 Ay perdón. TC 00:15:16.736 - 00:15:17.827 PEL2F1 Yo si quieres te pago los cuarenta (()) TC 00:15:23.740 - 00:15:26.493 PEL3M1 ¿Y entonces dónde- y entonces dónde dejan el coches sus clientes? TC 00:15:43.840 - 00:15:46.696 PEL3M1 ¿Lo sacan fuera? TC 00:15:47.969 - 00:15:49.086 PEL3M1 Para dormir. TC 00:15:49.267 - 00:15:50.384 PEL3M1_an (Risa) TC 00:15:49.802 - 00:15:51.490 CPEL3F7 Exacto. TC 00:15:49.905 - 00:15:51.282 PEL3M1 Sus clientes sacan el coche afuera para dormir. TC 00:15:52.295 - 00:15:54.242 CPEL3F7 ¿O qué tipo de clientes tiene, o yo qué sé? TC 00:15:55.021 - 00:15:57.151 PEL3M1 No sé, ¿o qué tipo de clientes tienen que van solo por la mañana? TC 00:15:57.177 - 00:15:59.618 PEL3M1 O van durante el día, por la noche se van a la casa a dormir. TC 00:16:00.168 - 00:16:02.687 CPEL3F7 Por eso digo. TC 00:16:03.804 - 00:16:04.920 PEL3M1 No sé (()) nuestros mejores clientes vaya. TC 00:16:06.193 - 00:16:08.764 PEL3M1 Pues na’, los clientes no dormirán. TC 00:16:09.673 - 00:16:11.413 PEL3M1 En el hotel, entonces. TC 00:16:11.516 - 00:16:12.841 PEL3M1 ¿Entonces por qué tiene pocos? TC 00:16:13.334 - 00:16:14.607 PEL3M1 Nos tiene que haber dicho, . TC 00:16:15.983 - 00:16:18.060 Sonidos_de_trasfondo (Voces indistintas) TC 00:16:18.164 - 00:16:22.631 TC 00:16:22.631 - 00:16:29.783 PEL3M1 Le tienes que haber dicho . TC 00:16:23.136 - 00:16:25.161 PEL3M1 Porque si no déjalo aquí el coche por la noche. TC 00:16:27.628 - 00:16:29.420 TC 00:16:29.420 - 00:16:40.457 Sonidos_de_trasfondo (Voces indistintas) TC 00:16:29.783 - 00:16:40.171 PEL3M1 Oye, falta un champú, no es por nada, eh. TC 00:16:40.457 - 00:16:42.015 PEL2M2 Sí sí, lo he quita’o yo,. TC 00:16:41.859 - 00:16:43.365 PEL3M1 ¿Por qué? TC 00:16:43.261 - 00:16:43.833 PEL3M1 ¿Te ha dado la gana? TC 00:16:44.014 - 00:16:44.741 PEL2M2 Lo lo estaba rellenando. TC 00:16:44.456 - 00:16:46.326 PEL3M1 Ah. TC 00:16:46.092 - 00:16:46.741 PEL3M1 Justa rellenas cuando no tienes que rellenar. TC 00:16:47.610 - 00:16:48.987 PEL3F1 Ha puesto el micrófono @nombre propio en un (()) TC 00:17:19.291 - 00:17:23.965 PEL3F1 Te lo voy a poner a ti que tú hablas más TC 00:17:23.965 - 00:17:28.198 PEL3F1 De la media hora que queda. TC 00:17:28.198 - 00:17:29.471 PEL3M1 Yo eh que como no me acuerdo de lo que tengo. TC 00:17:29.549 - 00:17:31.340 PEL3M1 Muchas veces digo cosas que no tenía que decir TC 00:17:32.691 - 00:17:34.353 Sonidos_de_trasfondo (Voces indistintas) TC 00:17:39.922 - 00:17:49.375 CPEL2F3 Todos estos chascarríos nos los copiarán por a’i, sabes. TC 00:17:49.868 - 00:17:52.985 Sonidos_de_trasfondo (Sonido de agua) TC 00:18:02.319 - 00:18:30.754 CPEL3F7 Suspiro de @nombre lugar. TC 00:18:47.950 - 00:18:49.171 PEL3M1 Suspiro de @nombre lugar. TC 00:18:49.379 - 00:18:50.469 PEL3M1 ¿Tienes sacados tres, verdá’? TC 00:18:59.779 - 00:19:01.077 PEL3M1 ¿Tienes sacados tres verdá’? TC 00:19:04.557 - 00:19:05.803 CPEL3F7 ¿Perdona? TC 00:19:05.803 - 00:19:06.089 PEL3M1 ¿Tienes sacados tres verdá’? TC 00:19:06.089 - 00:19:07.517 CPEL3F7 Sí. TC 00:19:07.413 - 00:19:08.218 PEL3M1 Ponemos un poquito dee- TC 00:19:10.608 - 00:19:11.828 PEL3M1 Crema de rizo. TC 00:19:12.192 - 00:19:13.308 PEL3M1 Y un poquito de difuso. TC 00:19:14.399 - 00:19:15.542 CPEL3F7 Sí. TC 00:19:15.204 - 00:19:15.905 PEL3M1 ¿No? TC 00:19:15.645 - 00:19:15.983 PEL3M1 Que te va a hacer (()) TC 00:19:18.762 - 00:19:19.904 PEL2M2 Yooo, bueno (()) TC 00:19:20.086 - 00:19:22.060 PEL2M2 Recogee y pone la’ toalla’ tú y saca la basura y recoge la cosina. TC 00:19:22.563 - 00:19:26.926 PEL3M1 Yo la cocina no pero las toallas y la basura igual sí. TC 00:19:27.341 - 00:19:29.627 PEL2M2 Eh que tie- hay quee hay que hacerlo, eh, que no quiero dejar na’ ahí. TC 00:19:31.886 - 00:19:35.080 CPEL3F7 Y si no me lo seco yo, eeh. TC 00:19:35.859 - 00:19:37.209 PEL3M1 Que no que no que es broma, que es broma. TC 00:19:37.183 - 00:19:38.949 PEL3M1 Que sepa. TC 00:19:39.791 - 00:19:40.622 PEL3M1 Si es pa’ picarle. TC 00:19:40.830 - 00:19:41.557 PEL2M2 Estaría bueno. TC 00:19:41.635 - 00:19:42.804 CPEL3F7 (()) difusores. TC 00:19:42.025 - 00:19:44.180 PEL2M2 Tú me dejas el secador a mí, y hasta no pelearse. TC 00:19:44.803 - 00:19:47.141 PEL3M1 Pero ahí te digo una cosa, @nombre propio. TC 00:19:47.452 - 00:19:48.906 PEL2M2 La sesión y tiene que peinar a la dee, @nombre propio. TC 00:19:50.075 - 00:19:53.737 PEL3M1 (())) que lleva toda la tarde en recepción y... no ha hecho nada TC 00:19:54.905 - 00:19:56.931 PEL2M2 Que tieneee que peiná’. TC 00:19:56.827 - 00:19:58.437 PEL2M2 Sí porque creo que se lo ha dichoo- TC 00:19:59.216 - 00:20:01.683 PEL3M1 ¿Quién? TC 00:20:01.813 - 00:20:02.306 PEL2M2 (()) que no se mueva, que no se mueva de ahí, que no se mueva de allá. TC 00:20:02.630 - 00:20:06.344 PEL2M2 O sea que cuando lo ha visto (()) TC 00:20:06.474 - 00:20:09.408 PEL2M2 Pero tampoco había que hacer na’. TC 00:20:10.810 - 00:20:12.524 PEL3M1 No, si lo digo para poner las tallas y eso. TC 00:20:12.524 - 00:20:14.005 PEL2M2 Sí, pero como lo ando- lo estaba haciendo yo (()) TC 00:20:14.939 - 00:20:18.471 PEL2M2 Digo, pa’que, sabes. TC 00:20:18.523 - 00:20:19.744 PEL3M1 Sabes, poner las tallas ya see- que son cinco minutos. TC 00:20:19.510 - 00:20:22.237 PEL2M2 A ver si termina la (()) y puedo poner la otra y lo dejamos ya (()) pa’ mañana. TC 00:20:27.846 - 00:20:34.314 PEL3M1 Yo me quedaría, pero eh que tengo cosas que hacer hoy. TC 00:20:34.418 - 00:20:36.963 PEL2M2 No pero qué hora es, ¿ya son las seis, no? TC 00:20:36.548 - 00:20:38.911 PEL3M1 Y media. TC 00:20:38.807 - 00:20:39.820 PEL3M1 Las seis, y media. TC 00:20:41.456 - 00:20:42.728 PEL2M2 En media hora la (()) TC 00:20:42.362 - 00:20:44.024 PEL2M2 La lavadora ya tiene que (()) TC 00:20:46.673 - 00:20:48.829 PEL2M2 (()) también, pa’ mañana. TC 00:20:51.451 - 00:20:53.477 PEL3M1_an (Canto) TC 00:21:02.039 - 00:21:24.061 PEL3M1 Es preciso decir. TC 00:21:02.117 - 00:21:04.169 PEL3M1 Otra mentira. TC 00:21:04.584 - 00:21:06.428 PEL3M1 Me dirá que al llegar. TC 00:21:07.596 - 00:21:09.310 PEL3M1 Ve a un mundo raro. TC 00:21:09.934 - 00:21:12.998 PEL3M1 Que triunfe el amor. TC 00:21:16.166 - 00:21:18.533 PEL3M1 Y que ya nunca. TC 00:21:19.490 - 00:21:20.892 PEL3M1 Ya no. TC 00:21:21.360 - 00:21:22.035 PEL3M1 He llorado. TC 00:21:22.918 - 00:21:24.164 PEL2M2 (()) Me ha falla’o. TC 00:21:27.229 - 00:21:28.839 PEL3M1 ¿Eh? TC 00:21:29.176 - 00:21:29.644 PEL2M2 Me ha falla’o uno. TC 00:21:29.745 - 00:21:30.862 PEL2M2 Qué bien huele eso, eh. TC 00:21:31.122 - 00:21:32.654 PEL3M1 ¿qTe ha falla’o una? TC 00:21:33.433 - 00:21:34.134 PEL2M2 (()) aquí enciende laa- TC 00:21:39.146 - 00:21:41.223 PEL3M1 ¿Hago daño? TC 00:21:46.287 - 00:21:47.326 CPEL3F7 No. TC 00:21:47.118 - 00:21:47.508 PEL3M1 Si te hago daño, grita. TC 00:21:48.966 - 00:21:49.953 PEL3M1 Grita. TC 00:21:50.056 - 00:21:50.654 PEL3M1 ¿Sabes qué me ha pasado hoy? TC 00:21:50.810 - 00:21:52.030 PEL3M1 Que han venido dos clientas que son diabéticas. TC 00:21:53.095 - 00:21:55.120 CPEL3F7 ¿Dos de @nombre lugar? TC 00:21:55.796 - 00:21:56.964 PEL3M1 Sí, ella. TC 00:21:56.886 - 00:21:57.743 PEL3M1 Y la anterior. TC 00:21:58.444 - 00:21:59.691 PEL3M1 Sus padres viven. TC 00:22:00.704 - 00:22:01.820 PEL3M1 Dos calles más pa’trás de la mía. TC 00:22:02.054 - 00:22:03.820 PEL3M1 Y la ja- y la anterior vive en @nombre lugar. TC 00:22:06.026 - 00:22:08.233 PEL2M2 No me pasa a mí que me encuentro gente de @nombre lugar. TC 00:22:08.986 - 00:22:11.038 PEL3M1 Aquí. TC 00:22:12.025 - 00:22:12.830 PEL2M2 Alguna jí (()) y bueno y el @nombre propio. TC 00:22:12.752 - 00:22:15.427 PEL2M2 El @nombre propio está de mi misma calle. TC 00:22:15.557 - 00:22:17.348 PEL2M2 (()) de la @nombre lugar, eso @nombre propio’ (()) recordará recodará pa’ toda la vida @nombre propio. TC 00:22:17.790 - 00:22:21.789 PEL2M2 Y le digo yo <¿La @nombre lugar?> y me dice <(()) shiquillo, si yo he vivido ahí toda la vida> TC 00:22:22.049 - 00:22:25.710 PEL2M2 Y claro pero, por la diferensia de edá’, no, no, no hemos cuadrado, sabes, ella y yo. TC 00:22:26.489 - 00:22:30.774 PEL2M2 Claro que ella tendráaa, ya @nombre propio’ tendrá que tener unos cincuenta. TC 00:22:32.902 - 00:22:36.953 PEL2M2 Se fue con veintisiete. TC 00:22:37.966 - 00:22:39.784 PEL3M1 Todavía no habías nacido, guapo. TC 00:22:39.940 - 00:22:41.368 PEL2M2 Que yo no había nacido. TC 00:22:40.979 - 00:22:42.225 PEL3M1 ¿Cómo te va a conocer? TC 00:22:41.498 - 00:22:42.303 PEL3M1_an (Risa) TC 00:22:42.485 - 00:22:44.744 PEL2M2 Exactamente, no pero ni siquiera al padre, ¿sabes? TC 00:22:44.277 - 00:22:46.770 PEL3M1 ¿Cómo te va a conocer si no habías ni nacido tú? TC 00:22:46.692 - 00:22:48.821 PEL2M2 No hombre, a mí (()) TC 00:22:48.068 - 00:22:50.016 PEL3M1 Si tus padres seguramente estaban de mozos. TC 00:22:49.652 - 00:22:51.730 PEL2M2 A mí era obvio que no, pero a la familia sí que pude haberla conocido. TC 00:22:51.626 - 00:22:55.625 PEL2M2 Por ejemplo, a mi abuelo sí lo conocía. TC 00:22:55.755 - 00:22:57.780 PEL3M1 Claro, pues ya está, porque eres de su quinta. TC 00:22:57.558 - 00:22:59.402 PEL2M2 Hijo de puta. TC 00:23:00.934 - 00:23:01.765 PEL2M2 Mi abuelo se murió hace mucho ya. TC 00:23:02.102 - 00:23:04.569 PEL3M1 (()) TC 00:23:05.374 - 00:23:06.309 PEL3M1 Veinte años más pa’rriba, veinte años más pa’bajo. TC 00:23:06.517 - 00:23:08.465 PEL2M2 Sí, es de la quinta de miii de mi padre exactamente. TC 00:23:07.841 - 00:23:10.854 PEL2M2 Pero no conocía a mi- o sea, a lo mejor sí conoce a mi padre, pero ella conocía las empresas que teníamos ahí. TC 00:23:10.906 - 00:23:16.930 PEL3M1 Pue' ya está, ¿qué más quieres, hijo? TC 00:23:17.424 - 00:23:18.878 PEL2M2 Eso lo conocía. TC 00:23:18.618 - 00:23:19.683 PEL3M1 Que te conozcaaa- TC 00:23:19.948 - 00:23:21.402 PEL2M2 Y me dijo y me dijo y yo <@nombre propio es mi abuelo>. TC 00:23:21.116 - 00:23:24.336 PEL2M2 Su padre, creo que su padre, tenía mucha amistá’ con mi abuelo (()) su padre había muerto y mi abuelo murió ese mismo año. TC 00:23:26.674 - 00:23:34.049 PEL2M2 Y a mi abuelo todo mundo lo relacionaba igual. TC 00:23:37.295 - 00:23:39.424 PEL2M2 Digo <¿Pero de qué? ¿@nombre lugar?>. TC 00:23:39.580 - 00:23:43.086 PEL2M2 TC 00:23:43.155 - 00:23:46.609 PEL2M2 Que no. TC 00:23:46.687 - 00:23:47.336 PEL3M1 Y de qué le (()) ¿Qué es eso de @nombre lugar? TC 00:23:48.790 - 00:23:51.153 PEL2M2 Son unaaa unaa casa ’e vesinos que había allí. TC 00:23:51.231 - 00:23:53.906 PEL2M2 Se llamaba así, @nombre lugar. TC 00:23:54.244 - 00:23:55.958 PEL3M1 Ah. TC 00:23:55.672 - 00:23:55.854 PEL3M1 Esas cosas que hacéis ahí en @nombre lugar, ¿no? TC 00:23:58.554 - 00:23:59.827 PEL2M2 Claaro. TC 00:23:59.879 - 00:24:00.632 PEL2M2 @nombre lugar, @nombre lugar. TC 00:24:00.684 - 00:24:02.086 PEL3M1 Cómo me encanta meterme con él. TC 00:24:04.242 - 00:24:05.410 PEL2M2 Sigue existiendo, ¿no? TC 00:24:05.358 - 00:24:06.215 TC 00:24:06.215 - 00:24:15.063 PEL3M1 Me encanta meterme contigo. TC 00:24:07.454 - 00:24:09.064 PEL2M2 @nombre lugar. TC 00:24:15.063 - 00:24:16.336 PEL3M1 Mm. TC 00:24:16.388 - 00:24:17.322 PEL2M2 Loh de @nombre lugar. TC 00:24:16.881 - 00:24:18.205 PEL3M1 Como nosotros antes TC 00:24:20.465 - 00:24:21.218 PEL3M1 ¿Qué teníamos puesto en el grupo, antes? Los @nombre propio. TC 00:24:22.127 - 00:24:24.775 PEL2M2 ¿Cómo? TC 00:24:25.269 - 00:24:25.788 PEL3M1 Antes te habíamos puesto en el grupo, ¿te acuerdas? TC 00:24:25.970 - 00:24:27.450 PEL3M1 Los @nombre propio. TC 00:24:27.970 - 00:24:29.008 PEL2M2 ¿En el nuestro? TC 00:24:29.398 - 00:24:30.359 PEL3M1 Cuando estábamos (()) cuando estábamos con @nombre propio. TC 00:24:30.411 - 00:24:32.202 PEL2M2 Yo no tenía grupo allí, eh. TC 00:24:33.402 - 00:24:34.856 PEL3M1 Sí tenías grupo. TC 00:24:34.674 - 00:24:35.895 PEL2M2 No pero cuando (()) TC 00:24:35.973 - 00:24:37.193 PEL3M1 Cuando te fuiste. TC 00:24:36.362 - 00:24:37.375 PEL3M1 Que hablábamos @nombre propio, tú, yo e @nombre propio. TC 00:24:38.102 - 00:24:40.154 PEL2M2 Pues no me acuerdo (()) TC 00:24:44.854 - 00:24:45.971 PEL3M1 Que sí. TC 00:24:45.815 - 00:24:46.438 PEL3M1 Estábamos los cuatro y @nombre propio. TC 00:24:48.983 - 00:24:50.308 PEL3F1 ¿Este no? TC 00:24:50.567 - 00:24:52.047 PEL3M1 Estábamos, nosotros y @nombre propio. TC 00:24:52.567 - 00:24:54.281 PEL3M1 Y teníamos puesto Los @nombre propio. TC 00:24:55.423 - 00:24:56.930 PEL2M2 ¿Qué pasa @nombre propio? TC 00:24:57.357 - 00:24:59.071 PEL2M2 Herboluz que no lo hay de los grandes, ¿pero qué hay muy poco? TC 00:24:59.850 - 00:25:02.343 PEL2M2 No no, está bien. TC 00:25:02.473 - 00:25:04.265 PEL2M2 Sí sí. TC 00:25:04.421 - 00:25:05.122 PEL2M2 Eh que lo- TC 00:25:05.200 - 00:25:06.524 PEL3F1 (()) TC 00:25:06.109 - 00:25:06.992 PEL2M2 El único que podríamo’ recargá’ es el (()), que hay muy poquito. TC 00:25:07.044 - 00:25:10.550 PEL2M2 Y podemos abrí’ uno nuevo y esharle el otro, pero no estoy seguro, eh @nombre propio’, si va a cabé’- TC 00:25:10.861 - 00:25:15.587 PEL3F1 No va a caber. TC 00:25:14.679 - 00:25:15.795 PEL2M2 Pues déjalo así y ya mañana, cuando lo acabemos- TC 00:25:15.951 - 00:25:18.885 PEL3F1 (()) TC 00:25:17.821 - 00:25:20.418 PEL2M2 No, qué va a decir. TC 00:25:20.703 - 00:25:22.443 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:25:23.130 - 00:25:32.790 PEL3M1 Y ahora to’ vuelven. TC 00:25:33.257 - 00:25:34.530 PEL3M1 Sí, que e’ para uso diario y eeeh- TC 00:25:35.517 - 00:25:37.880 PEL2M2 Y si quiere alguna ve’ ee alguno má’ de eso’, el (()) TC 00:25:38.113 - 00:25:41.541 PEL3M1 Ya (()) TC 00:25:41.749 - 00:25:43.022 PEL3M1 Hay (()) no le no lee- TC 00:25:43.073 - 00:25:45.047 PEL2M2 Sí pero peó’ va a ser otro, ¿no? (()) TC 00:25:44.632 - 00:25:46.787 PEL3M1 El (()) tampoco, no, pero (()) relajaa- TC 00:25:46.890 - 00:25:50.318 PEL2M2 Demasiado, no. TC 00:25:49.642 - 00:25:50.759 PEL2M2 Pero para una ve’ al me’ ¿no? TC 00:25:51.174 - 00:25:52.888 PEL2M2 Bueno, ¿pa' qué en verdá'? TC 00:25:54.187 - 00:25:56.057 PEL2M2 Lo que pasa es que ese no se si lo hay, eh, e’ de muestra. TC 00:25:59.900 - 00:26:02.315 PEL3M1 Creo que sí lo hay. TC 00:26:03.977 - 00:26:04.834 PEL3F1 Porque ya está acabando (()) TC 00:26:04.990 - 00:26:07.405 PEL3M1 Creo que sí lo hay. TC 00:26:05.717 - 00:26:06.600 PEL3M1 El Piurabundas. TC 00:26:08.184 - 00:26:09.197 CPEL3F7 Es que el (()) no me gusta porque me arrastra color (()) TC 00:26:10.833 - 00:26:17.558 PEL3M1 El Impati dámelo a mí que se me está cayendo el pelo. TC 00:26:17.505 - 00:26:19.713 PEL3M1 (())Tú no conoces Impati, ¿no? TC 00:26:21.167 - 00:26:22.362 PEL2M2 ¿Cuál? TC 00:26:22.777 - 00:26:23.374 PEL3M1 Impati. TC 00:26:23.348 - 00:26:23.816 PEL2M2 ¿De avena? TC 00:26:24.335 - 00:26:25.244 PEL3M1 Sí. TC 00:26:24.855 - 00:26:25.374 PEL2M2 No, no lo conozco. TC 00:26:25.400 - 00:26:26.698 PEL3M1 No, no lo conoces, es que salió justo cuando yo me fui. TC 00:26:25.841 - 00:26:27.919 PEL2M2 No había ningún (()) TC 00:26:27.971 - 00:26:29.659 PEL3M1 Era, era de caballeros y era para la caída. TC 00:26:29.087 - 00:26:31.788 PEL2M2 Ah es que no había ninguno para la caída. TC 00:26:31.477 - 00:26:34.904 PEL3M1 Era de caballeros y era para la caída. TC 00:26:35.086 - 00:26:36.540 PEL3M1 Me dieron unas ampollas y un no sé qué. TC 00:26:37.247 - 00:26:39.792 PEL2M2 Yo creo que me acuerdo de ehto, creo. TC 00:26:41.428 - 00:26:42.986 PEL2M2 La I rémedi. TC 00:26:43.973 - 00:26:44.933 PEL3M1 La Más Rémedi. TC 00:26:45.816 - 00:26:46.803 PEL2M2 Champiur. TC 00:26:46.569 - 00:26:47.842 PEL3M1 Champiur, Piur Abunda, (()), Brilian- TC 00:26:47.790 - 00:26:50.802 PEL2M2 Damas Rémedi, ¿no? TC 00:26:51.010 - 00:26:52.257 PEL3M1 Brilian. TC 00:26:53.321 - 00:26:54.100 PEL2M2 ¿Cuál? TC 00:26:54.620 - 00:26:55.243 PEL3M1 Brilian. TC 00:26:55.191 - 00:26:55.918 PEL2M2 Ese no sé cual é’. TC 00:26:55.892 - 00:26:57.268 PEL3M1 Billan. TC 00:26:57.606 - 00:26:58.048 PEL2M2 Uy eh verdá’ TC 00:26:58.827 - 00:27:00.281 PEL3M1 Eeeh, ¿cuál más había? TC 00:27:01.761 - 00:27:03.215 PEL2M2 Eh verdá’. TC 00:27:03.376 - 00:27:04.259 PEL3M1 Piur Abunda (()) TC 00:27:05.557 - 00:27:07.661 PEL3M1 Esmucin Fusion, Rósmeri (()) TC 00:27:07.998 - 00:27:10.647 PEL2M2 Bicardi. TC 00:27:09.712 - 00:27:10.699 PEL3M1 Rósmeri Men. TC 00:27:11.582 - 00:27:12.621 PEL2M2 Rósmeri Men. TC 00:27:12.569 - 00:27:13.374 PEL3M1 ¿Y los de (()) cómo se llamaban? TC 00:27:15.685 - 00:27:17.139 PEL3M1 Yo les decía y punto. TC 00:27:17.893 - 00:27:19.814 PEL3M1 (()) de Caballero y (()) de Caballero. TC 00:27:20.178 - 00:27:22.203 PEL3M1 De Mens. TC 00:27:25.349 - 00:27:26.232 PEL3M1 Champú de Mens. TC 00:27:28.621 - 00:27:29.972 PEL2M2 @nombre propio, yo. TC 00:27:31.660 - 00:27:32.932 PEL3M1 Y @nombre propio. TC 00:27:34.101 - 00:27:34.984 PEL2M2 Sí pero (()) por ejemplo, nosotros no vivimos en el mismo centro que ellos, vivimos en el otro. TC 00:27:38.489 - 00:27:43.346 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:27:43.532 - 00:27:52.491 PEL3M1 ¿Y te vienes hasta aquí para la pelu o trabajas por aquí, no? TC 00:28:40.760 - 00:28:42.759 CPEL3F7 No. TC 00:28:43.071 - 00:28:43.824 PEL3M1 ¿No? TC 00:28:43.720 - 00:28:44.240 CPEL3F7 Qué va. TC 00:28:44.733 - 00:28:45.564 PEL3M1 ¿Trabajas también por @nombre lugar? TC 00:28:46.577 - 00:28:47.979 CPEL3F7 Nooo. CPEL3F7_an (Risa) TC 00:28:47.745 - 00:28:48.447 PEL3M1 ¿Ah? TC 00:28:48.395 - 00:28:49.226 CPEL3F7 Trabajo por el @nombre lugar. TC 00:28:52.238 - 00:28:53.640 PEL3M1 Aah, bueno. TC 00:28:53.562 - 00:28:54.679 PEL3M1 Sí, pero trabajas por el- TC 00:28:54.757 - 00:28:56.055 PEL3M1 Por el centro, quiero decir TC 00:28:56.627 - 00:28:57.665 PEL3M1 ¿Y nos conocistes? TC 00:28:59.691 - 00:29:01.145 CPEL3F7 Pues me lo dijoooo una amiga que (()) TC 00:29:02.028 - 00:29:05.274 CPEL3F7 Que yo creo que ella ni (()) lo vio en una revista o algo así. TC 00:29:06.089 - 00:29:09.543 PEL3M1 Sí, puede ser. TC 00:29:09.569 - 00:29:10.764 CPEL3F7 Yyy- TC 00:29:10.790 - 00:29:11.906 PEL3M1 Con (()) @nombre propio o algo así. TC 00:29:11.750 - 00:29:13.153 CPEL3F7 No, era con la @nombre propio. TC 00:29:13.828 - 00:29:15.879 PEL3M1 Ah @nombre propio. TC 00:29:15.542 - 00:29:16.814 CPEL3F7 (()) hace mucho, pero hace yaa- TC 00:29:16.866 - 00:29:19.099 PEL3M1 Dos años. TC 00:29:18.918 - 00:29:19.775 CPEL3F7 Sí claro, digo yo, cuánto llevo ahí. TC 00:29:19.359 - 00:29:21.073 CPEL3F7 Y estaba harta de que no encontrabaa- TC 00:29:21.177 - 00:29:24.085 CPEL3F7 Ni que me cortaran ni que me dieran un color que me gustara, pues a probar. TC 00:29:24.461 - 00:29:27.993 CPEL3F7 Y bueno, por ahora (()) TC 00:29:28.642 - 00:29:30.538 PEL3M1 Por ahora sigues, eso es buena señal, ¿no? TC 00:29:30.694 - 00:29:32.512 CPEL3F7 Porque iba a un sitio que no, que no me disgustaba que me cortaran, pero ahí no te daban color. TC 00:29:34.875 - 00:29:38.796 CPEL3F7 Y yaa con la’ cana’ ya era imposible. TC 00:29:38.978 - 00:29:40.952 PEL3M1 Ya era imposible. TC 00:29:41.003 - 00:29:42.380 PEL3M1 Había que hacer algo, ¿no? TC 00:29:43.626 - 00:29:44.665 CPEL3F7 Y entonces me empezó a teñir (()) bueno bueno. TC 00:29:46.197 - 00:29:49.210 PEL3M1 Y liabas unas... interesantes. TC 00:29:49.417 - 00:29:51.651 CPEL3F7 Y entonces ya (()) por curiosidá’ (()) me gustó el sitio y digo venga (()). TC 00:29:58.316 - 00:30:04.782 PEL3M1 Pues mira. TC 00:30:04.704 - 00:30:05.587 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:31:27.272 - 00:31:42.490 CPEL3F7 (()) TC 00:31:38.750 - 00:31:39.815 PEL3M1 Mm. TC 00:31:40.205 - 00:31:40.906 CPEL3F7 Sacude esto bien. TC 00:31:40.880 - 00:31:42.204 PEL3M1 Sí. TC 00:31:42.594 - 00:31:43.477 PEL3M1 Es. TC 00:31:44.619 - 00:31:45.191 PEL3M1 Es la luz, eh. TC 00:31:45.580 - 00:31:46.437 CPEL3F7 No no, ¿pero lo ves? Es lo que te digo. TC 00:31:47.086 - 00:31:49.060 PEL3M1 Sí, es por la luz, que tiene aquí muchoo- TC 00:31:49.112 - 00:31:51.189 PEL3M1 Como tienes el justo- justamente el foco ahí abajo. TC 00:31:52.830 - 00:31:54.882 PEL3M1 Porque así no se ve. TC 00:31:56.933 - 00:31:57.920 CPEL3F7 (()) ahora. TC 00:32:01.764 - 00:32:03.685 PEL3M1 Mira, verás cómo- salte un poco de la luz. TC 00:32:26.180 - 00:32:27.687 PEL3M1 ¿Ves? TC 00:32:29.816 - 00:32:30.309 PEL3M1 (()) al tener el foco aquí. TC 00:32:32.621 - 00:32:33.737 CPEL3F7 Sí sí (()) TC 00:32:33.763 - 00:32:35.789 PEL3M1 Se ve se ve como muchísimoo- TC 00:32:36.386 - 00:32:38.490 CPEL3F7 Muy cobrizo, muy (()) TC 00:32:38.334 - 00:32:39.684 PEL3M1 Sí. TC 00:32:40.411 - 00:32:40.853 CPEL3F7 (()) TC 00:32:47.000 - 00:32:48.948 PEL3M1 Es la luz. TC 00:32:49.493 - 00:32:50.246 Sonidos_de_trasfondo (Sonido de secadora) TC 00:34:00.819 - 00:34:28.943 PEL3M1 ¿Quema? TC 00:34:59.811 - 00:35:00.331 CPEL3F7 Quema un poco en la oreja, pero ya está. TC 00:35:00.642 - 00:35:02.953 CPEL3F7 Ha sido un segundo, no te preocupes. TC 00:35:04.460 - 00:35:05.862 PEL3M1 (()) quéjate. TC 00:35:06.823 - 00:35:07.861 PEL3M1 Quéjate, grita. TC 00:35:10.173 - 00:35:11.887 PEL3M1 Imagina que yo no estoy mirando. TC 00:35:14.276 - 00:35:15.340 CPEL3F7 (()) TC 00:35:16.976 - 00:35:19.963 PEL3M1 (()) TC 00:35:21.054 - 00:35:21.936 PEL3M1 ¿Eh? TC 00:36:27.427 - 00:36:28.076 CPEL3F7 (()) TC 00:36:27.920 - 00:36:29.894 PEL3M1 (()) TC 00:36:29.764 - 00:36:30.361 PEL3M1 ¿Ardía mucho? TC 00:36:31.348 - 00:36:32.153 PEL3M1 ¿A qué hora te levantas? TC 00:36:36.101 - 00:36:37.061 CPEL3F7 (()) y media. TC 00:36:37.944 - 00:36:39.295 PEL3M1 Guau. TC 00:36:38.957 - 00:36:39.684 PEL3M1 ¿Y a qué hora entras a trabajar? TC 00:36:41.580 - 00:36:42.645 CPEL3F7 (()) TC 00:36:44.603 - 00:36:46.863 PEL3M1 Ah. TC 00:36:47.694 - 00:36:48.213 CPEL3F7 Pero normalmente siete y media. TC 00:36:48.888 - 00:36:51.381 PEL3M1 ¿Y qué margen tienes (()) TC 00:36:52.212 - 00:36:53.848 CPEL3F7 (()) entre las siete hasta las ocho y media. TC 00:36:54.290 - 00:36:57.718 PEL3M1 Claro (()) más tarde. TC 00:36:57.770 - 00:36:59.016 CPEL3F7 Pero con todo, por el tráfico y por todo, merece la pena antes, irse antes, TC 00:37:09.390 - 00:37:13.571 PEL3M1 Sí hombre. TC 00:37:13.493 - 00:37:14.714 PEL3M1 Y sales antes. TC 00:37:16.947 - 00:37:17.726 PEL3M1 ¿A qué hora sales? TC 00:37:18.609 - 00:37:19.622 PEL3M1 (()) al final, pues, al final te te viene mejor- TC 00:37:21.959 - 00:37:24.322 CPEL3F7 Por eso (()) una temporada que dije TC 00:37:24.374 - 00:37:28.996 PEL3M1 Al final, hecho- o sea, hago de siete aa hasta que se van el resto. TC 00:37:29.126 - 00:37:33.151 CPEL3F7 (()) más tarde? TC 00:37:36.065 - 00:37:37.857 CPEL3F7 Y los demás días (()) TC 00:37:38.843 - 00:37:41.284 CPEL3F7 Si llegara a las siete (()) TC 00:37:41.466 - 00:37:45.439 PEL3M1 A las ocho aa a las tres. TC 00:37:45.855 - 00:37:48.452 PEL3M1 Si llegas a las ocho y media, a las tres y media. TC 00:37:48.867 - 00:37:50.789 PEL3M1 Oh, tampoco es tan tarde, a las tres y media, justo pa’ comé’. TC 00:37:54.087 - 00:37:56.762 CPEL3F7 Claro, no pero es que (()) TC 00:37:56.762 - 00:37:58.683 CPEL3F7 (()) a veces es más por tráfico que pooor que por otra cosa TC 00:38:00.851 - 00:38:06.767 PEL3M1 Sí. TC 00:38:06.767 - 00:38:07.431 CPEL3F7 Y luego la idea es que (()) TC 00:38:14.444 - 00:38:17.762 PEL3M1 (()) TC 00:38:17.896 - 00:38:19.570 CPEL3F7 Y luego hay días que se te acumula, ayer salí a las nueve, por ejemplo, de la noche. TC 00:38:22.975 - 00:38:28.401 PEL3M1 Madre mía. TC 00:38:28.603 - 00:38:29.988 CPEL3F7 No, no hay una norma así establecida TC 00:38:33.711 - 00:38:36.048 CPEL3F7 Si hay trabajo, pues se hace. TC 00:38:37.405 - 00:38:39.858 PEL3M1 Y si no hay trabajo, tienes que ir igual. TC 00:38:40.204 - 00:38:42.795 CPEL3F7 No, yo siempre tengo trabajo. TC 00:38:42.940 - 00:38:44.873 PEL3M1 Si no hay trabajo siempre tienes que ir igual. TC 00:38:46.663 - 00:38:48.798 CPEL3F7 (()) TC 00:38:48.279 - 00:38:49.664 PEL3M1 Pues por eso. TC 00:38:49.289 - 00:38:50.472 CPEL3F7 (()) TC 00:38:51.626 - 00:38:55.060 PEL3M1 ¿A qué te dedicas? TC 00:38:56.204 - 00:38:57.676 CPEL3F7 (()) de tienda. TC 00:38:58.282 - 00:39:00.244 PEL3M1 Ah. TC 00:39:01.456 - 00:39:01.745 CPEL3F7 Trabajo en laa- en la (()) general. TC 00:39:02.322 - 00:39:05.814 CPEL3F7 (()) TC 00:39:05.958 - 00:39:08.152 PEL3M1 Claro. TC 00:39:08.123 - 00:39:08.989 CPEL3F7 (()) TC 00:39:08.412 - 00:39:10.980 PEL3M1 Claro. TC 00:39:10.691 - 00:39:11.124 CPEL3F7 (()) TC 00:39:11.269 - 00:39:14.558 PEL3M1 Aaa, arreglarlo. TC 00:39:14.241 - 00:39:15.569 CPEL3F7 (()) TC 00:39:18.877 - 00:39:23.032 PEL3M1 Si no es urgente. TC 00:39:22.975 - 00:39:24.129 PEL3M1 Pero bueno, me tengo que quedar, ¿no? TC 00:39:24.677 - 00:39:26.063 CPEL3F7 (()) a las seis de la tarde. TC 00:39:28.977 - 00:39:34.489 CPEL3F7 O sea, si empiezas a las seis ya, no sé a qué hora acabas TC 00:39:36.596 - 00:39:40.059 PEL3M1 Claro. TC 00:39:39.828 - 00:39:40.665 PEL3M1 (()) TC 00:39:41.675 - 00:39:42.801 PEL3M1 Si empiezo a las seis de la tarde a (()) TC 00:39:43.769 - 00:39:45.616 PEL3M1 ¿Y no puedes ir antes? TC 00:39:47.810 - 00:39:49.050 CPEL3F7 No, el que no va a estar antes es él, yo sí, estaré por allí aburrida. TC 00:39:49.281 - 00:39:53.552 CPEL3F7 Aburrida no, haciendo cosas TC 00:39:53.812 - 00:39:55.775 CPEL3F7 (())el lunes ya por la mañana mandó un correo (()) TC 00:39:57.189 - 00:40:03.047 CPEL3F7 Empieza a partir de las seis (()) y nada TC 00:40:03.163 - 00:40:06.856 PEL3M1 Al final te vas a comer ahí, vamos. TC 00:40:07.549 - 00:40:08.963 PEL3M1 Al final te vas a comer ahí todo el día. TC 00:40:09.916 - 00:40:11.503 CPEL3F7 Sí, efectivamente TC 00:40:11.264 - 00:40:12.447 CPEL3F7 Yo te digo, que lo del horario es muy rápido. TC 00:40:13.977 - 00:40:15.881 CPEL3F7 En mi caso. TC 00:40:16.141 - 00:40:16.776 PEL3M1 ¿Cómo sería trabajar por jobi? TC 00:40:20.326 - 00:40:21.624 CPEL3F7 No sería trabajar (()) TC 00:40:22.663 - 00:40:24.337 CPEL3F7 ¿Cómo sería trabajar por jobi? TC 00:40:25.289 - 00:40:26.675 PEL3M1 (()) decir . TC 00:40:28.973 - 00:40:33.763 PEL3M1 . TC 00:40:34.600 - 00:40:36.793 PEL3M1 Hoy me voy. TC 00:40:38.092 - 00:40:39.131 PEL3M1 No, yo iría todos los días, pero con un horario flesible. TC 00:40:41.238 - 00:40:43.402 CPEL3F7 Yo todos los días no, tampoco. TC 00:40:44.037 - 00:40:46.259 PEL3M1 ¿Eh? TC 00:40:46.259 - 00:40:46.808 CPEL3F7 Todos los días tampoco. TC 00:40:46.952 - 00:40:48.683 PEL3M1 No, yo todos los días me refiero de- TC 00:40:49.895 - 00:40:51.858 PEL3M1 Como trabajo ahora, de martes a, a sábado. TC 00:40:52.031 - 00:40:54.109 PEL3M1 No, de martes a viernes, el sábadoo ya ya me lo quito. TC 00:40:54.299 - 00:40:57.012 PEL3M1 Yyy, con el horario flexible. TC 00:40:59.291 - 00:41:01.225 PEL3M1 ¿Que mi clienta ahora viene hasta las doce? (()) yo estaré aquí a las doce. TC 00:41:05.467 - 00:41:08.728 PEL3M1 (()) a las doce vengo. TC 00:41:09.277 - 00:41:11.297 PEL3M1 Vengo a las doce, a las once y media. TC 00:41:12.134 - 00:41:14.067 PEL3M1 Un poquito antes que ella. TC 00:41:14.904 - 00:41:16.549 CPEL3F6 (()) es madrugar. TC 00:41:16.520 - 00:41:18.281 PEL3M1 Yo también. TC 00:41:19.262 - 00:41:19.954 CPEL3F6 Yyy (()) TC 00:41:27.649 - 00:41:36.884 CPEL3F6 Aún así, prefierooo ir a otra parte, o sea, si me dieran la opción del tele trabajo nooo- TC 00:41:37.346 - 00:41:44.763 PEL3M1 ¿Del tele trabajo? TC 00:41:43.839 - 00:41:44.849 CPEL3F6 O sea, yo creo que no lo cogería. TC 00:41:45.069 - 00:41:46.599 PEL3M1 Trabajar en casa. TC 00:41:47.407 - 00:41:48.128 CPEL3F6 Sí yo sé, que yo creo que no lo cogería. TC 00:41:48.417 - 00:41:50.495 PEL3M1 Vamos a ponerlo ahí, ¿vale? TC 00:41:49.889 - 00:41:50.985 PEL3M1 Que yo con estas luces no veoo, nada. TC 00:41:52.515 - 00:41:54.362 PEL3M1 Lo siento pero yo con esas luces. TC 00:41:54.824 - 00:41:56.324 PEL3M1 Me ponen un poco nervioso. TC 00:41:57.796 - 00:41:59.326 PEL3M1 No se ve nada TC 00:42:00.220 - 00:42:00.855 PEL3M1 ¿El bolsito lo llevas? TC 00:42:00.971 - 00:42:01.952 CPEL3F6 Sí (()) súper cómodo. TC 00:42:01.981 - 00:42:04.174 PEL3M1 Lo llevas ahí colgao' TC 00:42:03.510 - 00:42:04.838 PEL3M1 Va incorporado, ¿no? TC 00:42:05.271 - 00:42:06.425 PEL3M1 Ay, qué color de cabeza tengo hoy, eh. TC 00:42:10.799 - 00:42:12.704 PEL3M1 (()) TC 00:42:19.226 - 00:42:19.861 PEL3M1 Aquí lo vemos mejor TC 00:42:20.957 - 00:42:22.054 CPEL3F7 ¿Por qué tenéis tan poca voz? TC 00:42:22.660 - 00:42:24.247 PEL3M1 Ah, no sé, el jefe TC 00:42:24.132 - 00:42:25.315 CPEL3F7 Ya ¿pero por quée? TC 00:42:25.344 - 00:42:26.383 PEL3M1 Ah, no sé. TC 00:42:26.296 - 00:42:26.902 PEL3M1 ¿Qué tal? TC 00:42:31.173 - 00:42:31.750 CPEL3F7 Bien pero mira, para la próxima, esta zona hay que cubrirla más TC 00:42:32.357 - 00:42:36.224 CPEL3F7 ¿Lo ves? TC 00:42:37.118 - 00:42:37.667 PEL3M1 No, yo sé qué ha pasado. TC 00:42:38.146 - 00:42:39.330 CPEL3F7 ¿Qué pasó? TC 00:42:39.214 - 00:42:39.907 PEL3M1 No es que haya que cubrirla más. TC 00:42:39.763 - 00:42:41.610 CPEL3F7 O lo que sea. TC 00:42:40.975 - 00:42:42.100 PEL3M1 Eh que hay que meterle, un un pelín de dorado. TC 00:42:41.638 - 00:42:44.207 PEL3M1 Recuérdamelo la próxima vez. TC 00:42:44.697 - 00:42:46.025 PEL3M1 Porque con- como hemos cambiado ahí de coloración. TC 00:42:47.064 - 00:42:49.604 PEL3M1 Un poco (()) TC 00:42:49.604 - 00:42:50.440 PEL3M1 @nombre propio utilizaba Niu. TC 00:42:50.585 - 00:42:51.883 PEL3M1 Y me ha dicho que lo cambiásemos a Max. TC 00:42:52.143 - 00:42:53.240 PEL3M1 Entonces el Max. TC 00:42:53.817 - 00:42:55.173 PEL3M1 Los pigmentos son máas- TC 00:42:55.173 - 00:42:56.472 CPEL3F7 Suaves. TC 00:42:56.703 - 00:42:57.222 PEL3M1 No. TC 00:42:57.102 - 00:42:57.564 PEL3M1 Máas. TC 00:42:57.651 - 00:42:58.718 CPEL3F7 No sé TC 00:42:58.718 - 00:42:59.209 PEL3M1 Más verdes. TC 00:42:59.209 - 00:43:00.161 CPEL3F7 Ah. TC 00:43:00.334 - 00:43:00.767 PEL3M1 Y ese rollo, con lo cual- TC 00:43:00.681 - 00:43:02.008 PEL3M1 Ves, no está. TC 00:43:02.095 - 00:43:03.365 PEL3M1 No se ve la cana. TC 00:43:03.769 - 00:43:04.808 CPEL3F7 Pero se ve- TC 00:43:04.894 - 00:43:05.731 PEL3M1 Pero se ve- TC 00:43:05.673 - 00:43:06.510 PEL3M1 Comoo- TC 00:43:06.914 - 00:43:07.578 PEL3M1 Opa- o sea, comoo opaca. TC 00:43:07.838 - 00:43:09.858 CPEL3F7 Sí, por eso te dije. TC 00:43:09.771 - 00:43:11.012 PEL3M1 ¿Sabes? TC 00:43:10.579 - 00:43:10.983 PEL3M1 No se ve ese rollo de, blanco TC 00:43:11.380 - 00:43:13.342 CPEL3F7 Peroo sí. TC 00:43:13.429 - 00:43:14.555 PEL3M1 Pero se ve como gris. TC 00:43:14.785 - 00:43:16.604 CPEL3F7 Sí, efectivamente. TC 00:43:16.604 - 00:43:17.556 PEL3M1 A que sí. TC 00:43:17.123 - 00:43:17.931 CPEL3F7 Sí, eso es lo que te estoy diciendo. TC 00:43:17.902 - 00:43:19.624 CPEL3F7 Digo pues, para estar recién teñida. TC 00:43:19.749 - 00:43:21.481 CPEL3F7 Se ve- TC 00:43:22.289 - 00:43:23.068 PEL3M1 Pásate si quierees, ¿cuándo puedes pasarte? TC 00:43:22.837 - 00:43:25.348 CPEL3F7 Yo que sé. TC 00:43:25.377 - 00:43:25.867 PEL3M1 En estos días. TC 00:43:26.012 - 00:43:26.675 PEL3M1 Y te damos un poquito ahí po’que, es es por eso, eh. TC 00:43:27.995 - 00:43:30.246 PEL3M1 Es por eso po’que mira, está cubierto. TC 00:43:30.938 - 00:43:33.045 PEL3M1 Pero se ve. TC 00:43:34.344 - 00:43:35.440 CPEL3F7 Sí se ve, eh. TC 00:43:36.306 - 00:43:37.172 CPEL3F7 Mira. TC 00:43:37.345 - 00:43:37.836 PEL3M1 Se ve la cana de (()) TC 00:43:37.663 - 00:43:38.759 CPEL3F7 Claro, no se ve blanco, efectivamente, pero se ve- TC 00:43:41.212 - 00:43:43.665 PEL3M1 Sí, no se ve blanco pero se ve. TC 00:43:41.847 - 00:43:43.694 PEL3M1 Puees, pásate ¿cuándo puedes pasarte? TC 00:43:44.762 - 00:43:46.869 PEL3M1 Cualquier día que te venga a ti bien TC 00:43:50.957 - 00:43:52.428 PEL3M1 Porque sí es cierto que se como, rollo gris. TC 00:43:54.016 - 00:43:56.584 CPEL3F7 No ha cubierto aquí, no. TC 00:44:02.125 - 00:44:03.741 CPEL3F7 Bueno, que- TC 00:44:04.059 - 00:44:05.098 PEL3M1 Tampoco se ve, blanco, pero ve, se ve como, como gris. TC 00:44:05.069 - 00:44:07.926 PEL3M1 Lo he dejado cinco minutos, eh. TC 00:44:10.742 - 00:44:12.359 PEL3M1 Que se lo pones a menos cinco. TC 00:44:13.686 - 00:44:15.014 PEL2F1 ¿Quieres ponértelo ahora? TC 00:44:18.448 - 00:44:19.977 CPEL3F7 Noo, ya no me va a dar tiempo. TC 00:44:20.410 - 00:44:22.748 PEL3M1 Como quieras, ahora o mañana. TC 00:44:25.461 - 00:44:27.654 PEL3M1 ¿Cuándo tú tienes tiempo? TC 00:44:29.183 - 00:44:30.511 CPEL3F7 No no ya hasta la semana que viene, yo creo que nada. Pero sí se ve, mira, si es que se ve hasta aquí una- TC 00:44:30.569 - 00:44:35.554 CPEL3F7 Claro, lo estoy viendo asíi. TC 00:44:36.102 - 00:44:37.459 PEL3M1 Sí (()) TC 00:44:37.343 - 00:44:38.700 PEL2F1 Es que está tonalizado, no está cubierto. TC 00:44:39.652 - 00:44:41.759 PEL3M1 Jm. TC 00:44:41.355 - 00:44:41.845 PEL3M1 Puees. TC 00:44:44.500 - 00:44:46.030 PEL3M1 Vente mañana ooo- TC 00:44:46.570 - 00:44:47.782 CPEL3F7 No no, si es que mañana no puedo. TC 00:44:47.609 - 00:44:49.196 CPEL3F7 Ni el jueves tampoco, nii el viernes. TC 00:44:49.485 - 00:44:51.534 PEL3M1 ¿Y ahora? TC 00:44:52.313 - 00:44:53.006 CPEL3F7 Y ahora (()) TC 00:44:53.669 - 00:44:54.997 CPEL3F7 Tampoco. TC 00:44:56.498 - 00:44:57.623 CPEL3F7 Es que no voy a poder. TC 00:44:58.200 - 00:44:59.874 PEL3M1 Pues la semana que viene. TC 00:45:00.249 - 00:45:01.663 CPEL3F7 La semana que viene. TC 00:45:01.173 - 00:45:02.471 PEL3M1 La semana que viene lo dejamos, cuando pueda. TC 00:45:02.385 - 00:45:04.692 CPEL3F7 Vale. TC 00:45:04.809 - 00:45:05.761 PEL3M1 A ver, tampoco se te ve mucho, con lo cual puedes- TC 00:45:05.934 - 00:45:07.897 PEL3M1 Aguantar la semana. TC 00:45:08.579 - 00:45:09.994 CPEL3F7 Sí sí sí, no, si eso sí. TC 00:45:09.503 - 00:45:11.234 PEL3M1 Esta semana que viene te loo, te te lo arreglo. TC 00:45:11.350 - 00:45:13.947 CPEL3F7 Vale mirad a ver el miércoles. TC 00:45:14.063 - 00:45:15.708 PEL3M1 Sí. TC 00:45:15.534 - 00:45:16.285 PEL3M1 Sí. TC 00:45:18.391 - 00:45:18.824 PEL3M1 Sí sí. TC 00:45:21.970 - 00:45:22.518 CPEL3F7 Le iba a preguntar que ehto a mí no me viene bien. TC 00:45:29.762 - 00:45:31.494 PEL3M1 Sí sí sí. TC 00:45:31.598 - 00:45:32.579 PEL3M1 Ya lo sé yo. TC 00:45:32.897 - 00:45:33.647 PEL2F1 No, si ya te he visto, está tonalizado (()) TC 00:45:41.179 - 00:45:43.546 Sonidos_de_trasfondo (Voces inaudibles) TC 00:45:43.777 - 00:45:55.003 PEL3M1 Sí pero eeh- TC 00:45:55.569 - 00:45:56.666 PEL3M1 Eh lo, eh lo que yo digo que- TC 00:45:57.099 - 00:45:58.340 PEL3M1 No se le ve la la canaa- TC 00:45:58.455 - 00:46:00.504 PEL3M1 Blanca. TC 00:46:00.620 - 00:46:01.543 PEL2F1 No no, está tonalizada. TC 00:46:01.659 - 00:46:03.217 PEL3M1 Se le ve to- tonalizada. TC 00:46:02.063 - 00:46:03.736 PEL2F1 Está, está borracha. TC 00:46:03.852 - 00:46:04.920 PEL3M1 Eso es. TC 00:46:05.497 - 00:46:05.959 PEL3M1 Y como, un poco, gris. TC 00:46:07.026 - 00:46:08.527 PEL3M1 Se la veo. TC 00:46:09.797 - 00:46:10.605 PEL3M1 El miércoles, ¿a qué hora? TC 00:46:14.241 - 00:46:15.540 CPEL3F7 ¿Cinco y media? TC 00:46:23.868 - 00:46:24.647 PEL3M1 Perfeto. TC 00:46:24.878 - 00:46:26.119 PEL3M1 Ya ya ya. TC 00:46:31.573 - 00:46:32.151 PEL3M1 Eeeh, me dejas tu número de teléfono porfa. TC 00:46:33.998 - 00:46:36.306 CPEL3F7 @nombre de teléfono TC 00:46:36.104 - 00:46:40.722 PEL3M1 Ajá. TC 00:46:37.547 - 00:46:38.355 PEL3M1 Ya está. TC 00:46:40.058 - 00:46:40.606 CPEL3F7 Bueno, pues nada, hasta el miércoles TC 00:46:40.722 - 00:46:46.542 PEL3M1 (()) la vemos el miércoles. TC 00:46:46.542 - 00:46:48.447 CPEL3F7 Vale. TC 00:46:48.360 - 00:46:49.226 PEL3M1 Aay. TC 00:46:50.034 - 00:46:50.784 PEL3M1 Perfecto. TC 00:46:50.784 - 00:46:51.910 CPEL3F7 ¿Pero no te pago nada ahora? TC 00:46:50.784 - 00:46:51.910 PEL3M1 Noo, ya, el miércoles. TC 00:46:51.939 - 00:46:53.699 PEL3M1 Déjame que tee, que te cambio la bata. TC 00:46:55.892 - 00:46:58.172 PEL3M1 O sea, que te cambio, que tee recojoo la bata. TC 00:46:58.461 - 00:47:01.347 CPEL3F7 No es quee- TC 00:47:01.318 - 00:47:02.963 CPEL3F7 Es que es una pena. TC 00:47:06.599 - 00:47:08.036 PEL3M1 Es que ves, está tonalizada. TC 00:47:18.108 - 00:47:19.291 PEL3M1 Está ju- e- e- e- está. TC 00:47:21.356 - 00:47:22.972 PEL3M1 No está blanca pero está tonalizada. TC 00:47:23.203 - 00:47:24.935 CPEL3F7 Sí sí, sí algo de color ha cogido peroo- TC 00:47:24.559 - 00:47:26.753 PEL3M1 Pero no está cubierta. TC 00:47:26.579 - 00:47:27.936 CPEL3F7 Exacto, pero se la ve. TC 00:47:28.167 - 00:47:30.533 CPEL3F7 Porque tú imagínate además que cuando me lave- TC 00:47:30.995 - 00:47:33.737 CPEL3F7 Que baja también el color TC 00:47:34.285 - 00:47:35.583 PEL3M1 Claro. TC 00:47:35.612 - 00:47:36.074 CPEL3F7 Todavía se verá más. TC 00:47:36.161 - 00:47:37.286 PEL3M1 Bueno, pásate la semana que viene sin ningún problema. TC 00:47:37.863 - 00:47:39.566 CPEL3F7 Sí sí pero que se- sí. TC 00:47:39.566 - 00:47:41.211 CPEL3F7 Si dijeras TC 00:47:41.644 - 00:47:43.231 PEL3M1 Claro no no no. TC 00:47:43.462 - 00:47:44.414 PEL3M1 No no, y aunque se quede así. TC 00:47:44.472 - 00:47:45.771 CPEL3F7 Peroo- TC 00:47:46.204 - 00:47:46.983 PEL3M1 (()) la semana que viene y ya está, no hay ningún problema. TC 00:47:46.608 - 00:47:48.599 CPEL3F7 Quee, el rojo, verdá’. TC 00:47:48.994 - 00:47:50.668 PEL3M1 Se arregla así. TC 00:47:51.736 - 00:47:53.063 PEL3M1 Lo bueno que tiene el color es que se arregla. TC 00:47:53.294 - 00:47:54.795 PEL3M1 Que noo- TC 00:47:56.873 - 00:47:57.969 CPEL3F7 Hombree- TC 00:47:58.835 - 00:47:59.845 PEL3M1 No como un corte. TC 00:47:59.557 - 00:48:00.653 CPEL3F7 No me importa venir a veros pero que- TC 00:47:59.961 - 00:48:02.183 PEL3M1 . TC 00:48:02.010 - 00:48:03.886 CPEL3F7 (()) TC 00:48:03.972 - 00:48:04.809 CPEL3F7 Me descuadra un poquitín las cosas. TC 00:48:05.328 - 00:48:07.175 PEL3M1 Ya, lo siento de verdá’ TC 00:48:07.031 - 00:48:08.820 CPEL3F7 Pero bueno. TC 00:48:07.175 - 00:48:08.445 PEL3M1 No sé que ha podido pasar. TC 00:48:09.126 - 00:48:10.338 CPEL3F7 No sé, porque otras veces nooo TC 00:48:10.828 - 00:48:12.416 PEL3M1 Es que, hemos cambiado de- TC 00:48:13.599 - 00:48:15.850 PEL3M1 El, el tipo de color. TC 00:48:16.514 - 00:48:18.794 CPEL3F7 (()) TC 00:48:20.871 - 00:48:23.238 CPEL3F7 Tiene su aquel, de cogerlo mejor o TC 00:48:23.238 - 00:48:26.845 CPEL3F7 No, es que sobretodo te digo, si salgo ahora así, ya en cuanto me lo lavee- TC 00:48:26.845 - 00:48:31.290 CPEL3F7 O tal, es que se va- sí que se va a (()) TC 00:48:31.982 - 00:48:34.002 CPEL3F7 Todavía más. TC 00:48:34.226 - 00:48:35.149 PEL3M1 Pásate, pásate la semana que viene y ya está. TC 00:48:34.514 - 00:48:36.130 CPEL3F7 Vale, pues nos vemos, ya... TC 00:48:36.130 - 00:48:47.328 CPEL3F7 Pues nada, a ver si no llueve al menos TC 00:48:47.328 - 00:48:49.146 PEL3M1 Al menos, ¿no?. TC 00:48:49.463 - 00:48:50.473 PEL3M1 Por lo menos. TC 00:48:50.618 - 00:48:51.281 PEL3M1 Y a ver si noh vemoh, bueno ya no nos- TC 00:48:51.819 - 00:48:53.926 PEL3M1 No nos veremos. TC 00:48:54.041 - 00:48:54.907 PEL3M1 Igual por @nombre lugar. TC 00:48:55.109 - 00:48:55.888 PEL3M1 A no ser que vayas a ver a tus padres, ¿no? TC 00:48:56.725 - 00:48:58.457 CPEL3F7 Mañana voy, pero claro a estas horas. TC 00:48:58.457 - 00:49:00.592 PEL3M1 Yo mañana ya estoy aquí. TC 00:49:00.073 - 00:49:01.198 PEL3M1 Eh lo malo TC 00:49:01.516 - 00:49:02.093 PEL3M1 Mañana estoy aquí. TC 00:49:02.468 - 00:49:03.334 CPEL3F7 Bueno @nombre propio, pues te veo la semana que viene. TC 00:49:02.497 - 00:49:04.835 PEL3M1 Bueno. TC 00:49:03.680 - 00:49:04.113 PEL3M1 Vale, perfecto. TC 00:49:04.661 - 00:49:05.643 CPEL3F7 Venga, hasta luego. TC 00:49:05.181 - 00:49:06.682 PEL3M1 Muchas gracias y lo siento, eh. TC 00:49:06.306 - 00:49:07.720 CPEL3F7 Naada, chao. TC 00:49:07.432 - 00:49:09.135 PEL3M1 ’ta luego. TC 00:49:08.730 - 00:49:09.481 PEL3M1 (()) TC 00:49:39.973 - 00:49:40.637 PEL3M1 ¿Qué tal? TC 00:49:44.895 - 00:49:45.847 PELj3M1 (()) el micro ese. TC 00:49:46.598 - 00:49:48.560 PEL3M1 Sí. TC 00:49:49.166 - 00:49:49.426 PEL3M1 Nos están grabando. TC 00:49:50.753 - 00:49:51.388 PEL2F1 (()) no me echas la culpa. TC 00:50:12.445 - 00:50:14.320 PEL2F1 (()) No porque me ha’ dicho que te ponga más color (()) TC 00:50:15.446 - 00:50:20.179 PEL3M1 No, no he dicho que no te ha cubierto. TC 00:50:20.294 - 00:50:21.997 PEL2F1 Bueno, pero- TC 00:50:22.141 - 00:50:23.007 PEL3M1 He dicho, he dicho, que el, que que el pigme- que el pigmento, te lo juro que no- TC 00:50:22.776 - 00:50:27.596 PEL2F1 (()) TC 00:50:23.469 - 00:50:27.538 PEL3M1 Que que. TC 00:50:27.624 - 00:50:28.375 PEL3M1 Que no iba, que no iba por ái. TC 00:50:28.606 - 00:50:29.991 PEL3M1 No, lo has entendido mal, Cari, yo no iba por ahí. TC 00:50:30.453 - 00:50:32.155 PEL2F1 (()) TC 00:50:32.559 - 00:50:33.829 PEL3M1 ¿Sabes lo que pasa, sabes lo que ha pasado? TC 00:50:33.454 - 00:50:35.416 PEL2F1 Antes te poníamos de un color que tiene más pigmento. TC 00:50:34.254 - 00:50:37.919 PEL3M1 Esoo y hemos- TC 00:50:37.602 - 00:50:38.467 PEL3M1 No, no. TC 00:50:38.641 - 00:50:39.420 PEL2F1 Y hoy (()) que te ponga más color, que te cambie la coloración. TC 00:50:39.564 - 00:50:43.633 PEL3M1 He dicho, mira. TC 00:50:43.489 - 00:50:44.412 PEL2F1 Por eso (()) TC 00:50:44.326 - 00:50:46.230 PEL3M1 No, empezando, empezando porque- TC 00:50:45.278 - 00:50:47.298 PEL2F1 (()) TC 00:50:46.404 - 00:50:50.790 PEL3M1 Empe- empezando porque- TC 00:50:47.414 - 00:50:48.943 PEL3M1 No ha- no ha sido- TC 00:50:49.001 - 00:50:50.040 PEL3M1 He dicho- TC 00:50:50.184 - 00:50:51.475 PEL2F1 Y yo, cuando lo cago, no (()) no le echo la culpa a los demás. TC 00:50:50.877 - 00:50:54.592 PEL3M1 Ehcúchame. TC 00:50:51.619 - 00:50:52.369 PEL3M1 Pero ehcúchame Cari, que no no, no iba por ái. TC 00:50:52.600 - 00:50:54.592 PEL3M1 No iba por ái ni por echarte la culpa. TC 00:50:54.880 - 00:50:56.092 PEL2F1 Yo lo he entendido así, ella también lo ha entendido así TC 00:50:55.053 - 00:50:59.411 PEL3M1 He dicho TC 00:50:56.352 - 00:50:56.756 PEL3M1 Vale, pues te voy a decir- te voy a repetir, lo que he dicho. TC 00:50:56.958 - 00:50:59.555 PEL2F1 (()) TC 00:50:59.873 - 00:51:01.056 PEL3M1 Vale, he dicho. TC 00:51:01.027 - 00:51:02.008 PEL3M1 Eeeh. TC 00:51:02.643 - 00:51:03.422 PEL3M1 Eeh, TC 00:51:03.798 - 00:51:08.992 PEL3M1 TC 00:51:09.194 - 00:51:11.705 PEL2F1 (()) TC 00:51:11.612 - 00:51:13.401 PEL3M1 Max que- TC 00:51:12.275 - 00:51:12.997 PEL3M1 Vale, ¿me vas a decir lo que he dicho yo? Que yo estab ahí. TC 00:51:13.372 - 00:51:15.969 PEL3M1 Que sé lo que he dicho, @nombre propio. TC 00:51:15.998 - 00:51:17.124 PEL3M1 O sea, no me quiere’ dejar hacer- TC 00:51:17.384 - 00:51:18.567 PEL3M1 Yo he dicho que tiene- TC 00:51:18.653 - 00:51:19.692 PEL2F1 Eso. TC 00:51:19.028 - 00:51:19.663 PEL2F1 Palabras textuales. TC 00:51:19.721 - 00:51:21.337 PEL3M1 Yo he dicho que tiene que- Mas color tiene- TC 00:51:19.865 - 00:51:22.059 PEL3M1 Más pigmento verde, por eso se queda más gris. TC 00:51:22.174 - 00:51:24.021 PEL3M1 La caram- y me lo he inventado. TC 00:51:24.079 - 00:51:25.464 PEL2F1 Estaba yo ahí sentada. TC 00:51:25.204 - 00:51:26.878 PEL3M1 Vale @nombre propio, tú has entendido así, si yo no lo he dicho así. TC 00:51:26.780 - 00:51:29.146 PEL2F1 Antes, te poníamos de un color y hoy (()) TC 00:51:28.886 - 00:51:33.273 PEL3M1 Y yo y- TC 00:51:29.233 - 00:51:30.358 PEL3M1 Que cambiamos, Mas Color, que tiene más pigmento verde. TC 00:51:32.090 - 00:51:35.437 PEL2F1 Entonces, claro, por eso- TC 00:51:34.629 - 00:51:36.563 PEL3M1 Verde. TC 00:51:35.697 - 00:51:36.361 PEL3F1 Para que no te tire a rojo. TC 00:51:36.245 - 00:51:37.631 PEL3M1 VERDE. TC 00:51:37.198 - 00:51:37.890 PEL3M1 Que la próxima vez tiene que poner- que la próxima vez tiene que poner un poquito más de dorado. TC 00:51:37.977 - 00:51:41.873 PEL2F1 (()) la clienta le ha dicho (()) TC 00:51:38.179 - 00:51:42.219 PEL2F1 No pasa nada, o sea, a mí me puede pasar, y me ha pasa’o mil veces. TC 00:51:44.730 - 00:51:50.444 PEL3M1 Y no- y no lo- y yo no lo he hecho por eso. TC 00:51:49.982 - 00:51:53.012 PEL2F1 Explica lo que ha pasa’o. TC 00:51:50.900 - 00:51:53.209 PEL3M1 Y yo no lo he hecho por eso. TC 00:51:53.382 - 00:51:54.767 PEL2F1 Pero a nadie, a nadie se le dice TC 00:51:54.363 - 00:51:57.047 PEL2F1 A nadie se lo dice. TC 00:51:58.577 - 00:51:59.968 PEL3M1 Bueno pues ha sido, ha sido un error mío y lo siento, pero yo no lo he dicho- yo no lo he dicho por mala intención de echarte la culpa (()) TC 00:52:01.347 - 00:52:08.786 Sonidos_de_trasfondo (Voces acaloradas e indistintas) TC 00:52:07.458 - 00:52:17.443 PEL3M1 Vale, sí sí. TC 00:52:17.443 - 00:52:18.598 PEL2F1 La prósima vez- TC 00:52:19.406 - 00:52:21.397 PEL2F1 (()) o sea (()) TC 00:52:21.534 - 00:52:24.304 PEL2F1 (()) no no (() TC 00:52:25.199 - 00:52:27.046 PEL3M1 Que yo no- TC 00:52:25.488 - 00:52:26.411 PEL2F1 Porque claro, si opinás, al final, si pasa algo malo, es como quee es culpa tuya TC 00:52:27.335 - 00:52:31.346 PEL2F1 Que yo, te juro, nunca la he caga’o. TC 00:52:32.327 - 00:52:34.896 PEL2F1 La he caga’o mil veces em coloración, porque se caga TC 00:52:35.213 - 00:52:37.002 PEL3M1 Bueno Cari, tú también, tú también un día, tú también un día, tú también un día, con @nombre propio TC 00:52:37.139 - 00:52:41.468 PEL3M1 Le- me dijiste que lo emulsionase y yo no sabía que le estabas cambiando el color. TC 00:52:41.728 - 00:52:44.758 PEL3M1 Y tú dijiste que había sido mi culpa. TC 00:52:45.018 - 00:52:47.125 PEL2F1 No, @nombre propio me ha dicho. TC 00:52:46.316 - 00:52:47.875 PEL2F1 (()) TC 00:52:48.741 - 00:52:50.588 PEL3M1 TC 00:52:48.798 - 00:52:52.059 PEL2F1 No no, @nombre propio (()) por detrás, y ha dicho. TC 00:52:52.117 - 00:52:55.609 PEL3M1 (()) TC 00:52:52.521 - 00:52:54.859 PEL3M1 Y a mí me sentó mal. TC 00:52:55.627 - 00:52:57.214 PEL2F1 @nombre propio te ha mira’o por detrás y ha dicho. TC 00:52:55.627 - 00:52:57.647 PEL2F1 TC 00:52:58.224 - 00:53:02.812 PEL3M1 (()) yo no sabía que (()) TC 00:53:01.543 - 00:53:04.833 PEL3M1 Yo pensaba que era el mismo color. TC 00:53:04.948 - 00:53:06.997 PEL3M1 Es un error mío, pero que yo- TC 00:53:07.834 - 00:53:09.565 PEL2F1 (()) @nombre propio misma ha dicho que la gente puede ser tonta pero (()) TC 00:53:08.151 - 00:53:12.422 PEL3M1 Y yo podía- yo podía haber dicho lo mismo, y yo- y yo no. TC 00:53:11.499 - 00:53:14.818 PEL2F1 (()) la (()) por detrás y ha dicho. TC 00:53:15.135 - 00:53:18.965 PEL2F1 TC 00:53:19.138 - 00:53:21.504 PEL3M1 Pero yo- el e- el error- el error mío por dónde viene, que yo no sabía. TC 00:53:21.447 - 00:53:25.429 PEL3M1 Que tú la estabas oscureciendo. TC 00:53:25.487 - 00:53:26.584 PEL3M1 Y la oscureciste, con lo cual TC 00:53:27.161 - 00:53:29.152 PEL2F1 Vale, pero no digas que yo me he ido a @nombre propio y le he dicho <@nombre propio (())> TC 00:53:27.363 - 00:53:31.778 PEL3M1 (()) TC 00:53:29.498 - 00:53:30.826 PEL3M1 Yo he dicho, yo he dicho que vino @nombre propio y me dijo. TC 00:53:31.403 - 00:53:33.856 PEL3M1 Y me dijo . TC 00:53:33.971 - 00:53:37.377 PEL2F1 Pero porque ella mismo estaba (()) TC 00:53:37.492 - 00:53:39.570 PEL2F1 Ella mismo ha mira’o (()) TC 00:53:39.743 - 00:53:40.688 PEL2F1 (()) emulsionado @nombre propio>, además con palabras de color, . TC 00:53:41.640 - 00:53:49.114 PEL3M1 Hay que darle esto a la chica. TC 00:53:47.700 - 00:53:49.692 PEL3F1 Ya, vale. TC 00:53:48.451 - 00:53:50.038 PEL3M1 Pero de verdá’ que yo no- yo no lo he dicho por echarte la culpa a ti, ni muchísimo menos, eh. TC 00:53:49.721 - 00:53:53.645 PEL2F1 No, yo te lo digo para que (()) TC 00:53:52.029 - 00:53:54.338 PEL3F1 Si por la forma de explicarlo a lo mejor, la chica se ha confundido. TC 00:53:53.241 - 00:53:57.368 PEL2F1 O sea, me he senta’o así. TC 00:53:55.867 - 00:53:58.436 PEL3M1 He dicho, he dicho, he dicho que tiene más pigmento verde y que por eso se va a quedar más gris, me lo estaba inventando (()) TC 00:53:56.069 - 00:54:01.946 PEL3F1 (()) la perra la perra. TC 00:54:02.061 - 00:54:04.457 PEL3F1 Ven aquí. TC 00:54:04.543 - 00:54:06.650