CONVERSACIÓN: IR_AM2_M_01 Fecha: enero 2019 Situación Comunicativa: conversación entre amigos Hablantes: IR2M1 edad GEN2(17) sexo M clase social alta IR2M2 edad GEN2(16) sexo M clase social alta IR2M3 edad GEN2(16) sexo M clase social alta IR2M1 Hola, me llamo @nombre propio. TC 00:00:00.527 - 00:00:01.544 IR2M2 Hola, me llamo @nombre propio. TC 00:00:01.630 - 00:00:02.970 IR2M3 Y yo soy @nombre propio. TC 00:00:02.970 - 00:00:04.074 IR2M2 Vamos a hablar fluidamente. TC 00:00:04.498 - 00:00:06.466 IR2M3 Que cuesta mucho, o sea. TC 00:00:07.944 - 00:00:08.912 IR2M2 ¿Tú de qué tenías la presentación de inglés? TC 00:00:09.733 - 00:00:12.092 Sonidos_de_trasfondo (Viento) TC 00:00:09.733 - 00:00:44.469 IR2M1 Pues yo la iba a hacer sobre un tema de psicología, sobre algo de personalidades, pero es que no me convence el tema. TC 00:00:12.744 - 00:00:19.613 IR2M3 Mira, vete a tomar por culo, (()) TC 00:00:13.069 - 00:00:15.353 IR2M3_an (Enfado) TC 00:00:13.069 - 00:00:15.353 IR2M2 Pero si está to' guapo, ¿por qué no te convence? TC 00:00:20.291 - 00:00:21.829 IR2M1_an (Quejido) TC 00:00:21.829 - 00:00:22.898 IR2M1 (()) algo de planetas TC 00:00:25.731 - 00:00:27.379 IR2M2 Puto viento. TC 00:00:27.379 - 00:00:28.348 IR2M3 Joder, me cago en su puta madre. TC 00:00:28.348 - 00:00:30.463 IR2M2 Bueno, eso-si no se oye bien no sabemos hacerlo mejor. TC 00:00:30.463 - 00:00:33.917 IR2M1 Si no se oyen nuestras voces lo siento mucho, pero esto es lo que hay, ¿vale? TC 00:00:33.531 - 00:00:36.765 IR2M2 Así que bueno, ha queda'o buen día, ¿no? TC 00:00:37.600 - 00:00:40.388 IR2M2 Sí, ¿te enseño la chap-? TC 00:00:40.388 - 00:00:41.988 IR2M3 ¿De qué ibas a hacerlo tú? TC 00:00:40.739 - 00:00:41.966 IR2M2 ¿Yo? De @nombre propio no, de @nombre propio. TC 00:00:41.988 - 00:00:44.274 IR2M1 Ay, perdón, perdón. Perdóname, eh. TC 00:00:44.274 - 00:00:46.442 Sonidos_de_trasfondo (Llaves) TC 00:00:44.469 - 00:00:46.388 IR2M3 Shit. TC 00:00:46.442 - 00:00:47.390 IR2M2 Y... ¿vais a ir a la charla esta del ejército? TC 00:00:48.434 - 00:00:51.262 IR2M3 Sí. TC 00:00:51.262 - 00:00:51.880 IR2M1 No, yo-. TC 00:00:51.453 - 00:00:52.350 IR2M2 ¿Tú sí? TC 00:00:51.940 - 00:00:52.803 IR2M3 Yo sí. TC 00:00:52.803 - 00:00:53.590 IR2M1 No, yo-yo no. TC 00:00:53.011 - 00:00:54.699 IR2M3 Es que tiene que molar estar ahí en el ejército TC 00:00:54.375 - 00:00:57.002 IR2M2 Sí, porque te pagan la medicina entera, así que... TC 00:00:56.924 - 00:00:59.893 IR2M3 Por eso se entra, básicamente. TC 00:00:59.732 - 00:01:01.531 IR2M1 Tíos, seguid. TC 00:01:01.515 - 00:01:03.731 IR2M2 Yo he-. TC 00:01:01.531 - 00:01:02.363 IR2M2 Yo también tengo hambre, no he comido. TC 00:01:04.200 - 00:01:07.203 IR2M3 Yo te iba a decir que no quería quedar más sin ti (()). TC 00:01:06.214 - 00:01:09.032 IR2M2 Yo tampoco. TC 00:01:08.228 - 00:01:10.000 IR2M1 Solo por la charla del ejército pero porque es que no me interesa eso del ejército. TC 00:01:09.571 - 00:01:14.914 IR2M2 Yo tampoco me voy a meter por algo del ejército. TC 00:01:14.270 - 00:01:16.087 IR2M3 A mí es que quiero ir a Medicina y Medicina es dura, así que es mejor tener un gran abanico de opciones. TC 00:01:16.087 - 00:01:21.535 IR2M2 Es que si estás en el Ejército, como médico del Ejército tienes que estar ahí en primera línea de batalla para que cuando maten a los-bueno, maten no, o los hieran, porque están heridos, ¿no? Pues (())... TC 00:01:20.983 - 00:01:31.353 Sonidos_de_trasfondo (Viento) TC 00:01:28.367 - 00:01:36.736 IR2M3_an (Balbuceo) TC 00:01:31.353 - 00:01:33.922 IR2M1 Te puede tocar ser un médico de batalla TC 00:01:33.402 - 00:01:34.891 IR2M3 No pero, es que a ver no, yo estudiaría para médico de Cardiología, no de médico de campaña. TC 00:01:34.891 - 00:01:39.499 IR2M2 Ah bueno, pero no creo-no creo que te dejen (()). TC 00:01:39.499 - 00:01:42.438 IR2M3 Lo que no deberían hacer es que te dicen: . TC 00:01:42.438 - 00:01:48.493 IR2M1 Sí claro, para salir de dudas, no? TC 00:01:45.442 - 00:01:47.720 IR2M3 Te dicen: . TC 00:01:48.493 - 00:01:57.992 IR2M2 Así que bueno tú, pues yo por ser en plan... estudiaría piloto, o sea... TC 00:02:01.574 - 00:02:06.380 IR2M1 Piloto eeeh... mola mucho en el ejército TC 00:02:06.380 - 00:02:08.465 IR2M2 Mira, además de caza porque a lo mejor te TC 00:02:08.982 - 00:02:13.449 IR2M3 No creo que pueda ser piloto de caza por eso de la (()) y todo eso. TC 00:02:13.449 - 00:02:16.797 Sonidos_de_trasfondo (Viento) TC 00:02:16.797 - 00:02:23.075 IR2M1 Simplemente te enseñan a estar y te enseñan a... moverte. TC 00:02:17.038 - 00:02:22.774 IR2M2 Mi hermano-mi hermano pequeño quiere ser piloto, pero no tiene ni idea de- de cómo hacerlo. TC 00:02:21.968 - 00:02:26.691 IR2M2 Pero es que, claro, él creo que quiere ser piloto de-. TC 00:02:26.691 - 00:02:29.878 IR2M3 Claro, comercial, ¿no? TC 00:02:29.457 - 00:02:30.837 IR2M2 Sí, de esto de avión. TC 00:02:30.464 - 00:02:32.565 IR2M1 Ser piloto comercial es como un poco más coñazo. TC 00:02:31.367 - 00:02:32.948 Sonidos_de_trasfondo (Viento; habla alguien de fondo) TC 00:02:32.948 - 00:02:36.475 Sonidos_de_trasfondo (Viento) TC 00:02:36.475 - 00:05:48.926 IR2M3 No sé, o sea, yo siempre he querido hacer lo de estar así y de repente darle a un botón y oír como wiiiiiiii, pgggg. TC 00:02:38.077 - 00:02:46.325 IR2M1 Vale, qué bien. TC 00:02:44.608 - 00:02:46.876 IR2M2 ¿Y cómo lleváis el examen de Mates de mañana? TC 00:02:48.536 - 00:02:50.305 IR2M3 Yo te iba a decir lo mismo. TC 00:02:50.305 - 00:02:51.157 IR2M1 Yo lo llevo bien. TC 00:02:51.157 - 00:02:53.155 IR2M3 Pues yo he-he empeza'o hoy en la biblio. TC 00:02:52.953 - 00:02:55.064 IR2M1 En plan, hoy a primera tú, que es que m'ha jodido mazo porque me han manda'o a la biblio, pero es que yo entré-entré por-. TC 00:02:56.645 - 00:03:04.365 IR2M3 Es que, no nos ha dicho nada o sea, de repente-. TC 00:03:03.022 - 00:03:04.955 IR2M1 No no no, a mí tampoco. TC 00:03:04.365 - 00:03:05.567 IR2M2 A mí me conocen, mira, ¿sabes? En plan, me hubiera dicho: <@nombre propio, a la biblioteca>, ¿sabes? TC 00:03:05.372 - 00:03:09.030 IR2M3 Que os vayáis a tomar por culo. TC 00:03:08.393 - 00:03:10.123 IR2M2 En vez de decir eso, dice: <(()) a la biblioteca>. TC 00:03:09.030 - 00:03:13.718 IR2M2 Yo entraba y no pasaba nada. TC 00:03:13.718 - 00:03:16.423 IR2M3 Y me voy. TC 00:03:16.423 - 00:03:17.617 IR2M1 O sea yo, en plan, estoy yendo en plan suavemente, ¿sabes? Y me dice @nombre propio: <(())>. Llegan y dicen: . TC 00:03:17.617 - 00:03:28.094 IR2M2 Sí sí, no no y-. TC 00:03:20.812 - 00:03:22.433 IR2M2 A mí no me dijeron nada; entro-entro y dice-y- y sale justo una niña, que le dice a la niña que está detrás mía: . TC 00:03:39.957 - 00:03:51.295 IR2M3 Y de eso que te miran y dicen: . TC 00:03:51.295 - 00:03:53.943 IR2M2 Sí sí sí-. No no, no me dijeron nada, hicieron así, me miraron, no sé qué no sé cuán- y siguieron hablando con lo suyo, y yo como... TC 00:03:53.035 - 00:04:00.802 IR2M3 Buenas tardes, hijo de puta. TC 00:03:53.943 - 00:03:55.281 IR2M2 Ostias, y sin correr, eh, y sin correr. Y yo-. Y luego a mitad de la clase dice: , y yo: <¡hola, qué tal!>. TC 00:04:00.802 - 00:04:08.811 IR2M2 Y una polla, a mí no me habéis dicho nada. TC 00:04:08.811 - 00:04:11.243 IR2M3 Ostia, después... TC 00:04:11.243 - 00:04:13.361 IR2M2 Hay que censurarlo, es que se me olvida. TC 00:04:13.361 - 00:04:15.664 IR2M1 No no, no hay que censurarlo, si lo-lo pregunté: <¿os importa si decimos muchas palabrotas?>. TC 00:04:15.664 - 00:04:21.032 IR2M3 Tú has dicho bastantes ya, eh. TC 00:04:21.032 - 00:04:22.910 IR2M1 Tu padre, y una polla. TC 00:04:22.910 - 00:04:25.007 IR2M3_an (Risa) TC 00:04:25.007 - 00:04:26.906 IR2M2 Chicos, los de cuarto tío, qué pavos son, o sea. TC 00:04:26.906 - 00:04:30.045 IR2M3 Ah, ya. TC 00:04:30.045 - 00:04:30.603 IR2M2 Madre del amor hermoso. TC 00:04:30.045 - 00:04:32.123 IR2M1 Buah, es que cuarto... lo peor es que nosotros también éramos así. TC 00:04:32.123 - 00:04:36.711 IR2M3 Ya. TC 00:04:36.711 - 00:04:37.680 IR2M1 No, y yo conocí al al al gordito TC 00:04:37.680 - 00:04:42.617 IR2M1 Al-al de-al de rojo. TC 00:04:42.617 - 00:04:46.005 IR2M1 Al que decía... no sé, o sea, no me sé su nombre, yo le lla-le llamo @nombre propio. TC 00:04:46.005 - 00:04:52.296 IR2M3 Sí, porque coincidimos en un campamento y durante todo el campamento estuvo con zapatillas @nombre propio, todo-durante los doce días del campamento siempre con zapatillas @nombre propio, así que se ha queda'o con @nombre propio. TC 00:04:51.104 - 00:05:02.942 IR2M1 Yo le conozco solo con @nombre propio, o sea, cuando voy por ahí digo: <¡@nombre propio!, qué pasa, no sé qué>. TC 00:05:02.942 - 00:05:08.080 IR2M1 Pero no me sé su nombre, y es como... TC 00:05:08.080 - 00:05:10.858 IR2M3 TC 00:05:10.858 - 00:05:12.452 IR2M2 No, por eso. TC 00:05:11.579 - 00:05:12.927 IR2M2 (()) el nombre de tu madre, y dices: (()) TC 00:05:12.927 - 00:05:16.236 IR2M3 Mamá, holi, mami, cómo, eh... TC 00:05:16.236 - 00:05:19.024 IR2M2 Fuera de coñas, me pasaba cuando era muy pequeño, en plan de cuando iba a Infantil, a veces no sé cómo se llama porque siempre la llamaba mamá. TC 00:05:19.024 - 00:05:25.246 IR2M3 Ostia. TC 00:05:25.246 - 00:05:26.655 IR2M2 Es como que en plan la llamamos @nombre propio, pero se llama @nombre propio, entonces claro, de repente veo en el DNI @nombre propio y digo: < esta no es mi madre>. TC 00:05:26.655 - 00:05:33.029 IR2M3 ¿Esta quién cojones es? TC 00:05:33.029 - 00:05:34.517 IR2M2 Ya, digo: . TC 00:05:34.517 - 00:05:37.088 IR2M3 Yo lo que odio es cuando-cuando estás como-estás eh... con un montón de gente y claro, no quieres ahí gritar mamá, y entonces dices <@nombre propio>, y es como-y se queda como ahaj @nombre propio... TC 00:05:37.088 - 00:05:48.926