CONVERSACIÓN:MS_AM2_03 Fecha: 21/10/19 Situación Comunicativa: conversación entre amigos Hablantes: MS2F3 edad GEN2(17) sexo F clase social baja MS2F4 edad GEN2(17) sexo F clase social baja MS2M7 edad GEN2(17) sexo M clase social baja 2025 Sep 8, Mon 15:15 MS2F4 ¿Quién? TC 00:00:00.000 - 00:00:00.912 MS2F3 Mi novio. TC 00:00:01.198 - 00:00:01.769 MS2F4 Ah TC 00:00:01.769 - 00:00:02.184 MS2F3 Soy @nombre propio TC 00:00:03.223 - 00:00:03.927 MS2F4 Soy @nombre propio TC 00:00:04.080 - 00:00:04.911 MS2M7 Soy @nombre propio TC 00:00:04.937 - 00:00:05.612 MS2F4 Ay, por Dios TC 00:00:08.884 - 00:00:10.079 MS2F3 Pues mira ahora a mi novio con la sudadera que le he regalado yo. TC 00:00:10.936 - 00:00:13.299 MS2F4 To'o guapa. TC 00:00:13.974 - 00:00:14.623 MS2F3_an (Silbido) TC 00:00:17.376 - 00:00:18.259 MS2F4 A typical Spanish whistle TC 00:00:19.999 - 00:00:22.180 MS2M7_an (Risa) TC 00:00:21.739 - 00:00:23.479 MS2F3 ¡Qué vengas! TC 00:00:22.050 - 00:00:22.570 MS2F4 To call her boyfriend. TC 00:00:23.375 - 00:00:25.141 MS2F4_an (Risa) TC 00:00:23.375 - 00:00:25.141 MS2F3 ¿Y no me puedes dar un beso? TC 00:00:25.426 - 00:00:26.517 MS2F4 Ven pa'quí, chiqui TC 00:00:27.821 - 00:00:28.937 MS2F4_an (Risa) TC 00:00:28.937 - 00:00:29.379 MS2M7_an (Risa) TC 00:00:29.145 - 00:00:30.677 MS2F4 A typical rechaz- TC 00:00:32.157 - 00:00:34.115 MS2F3_an (Risa) TC 00:00:33.871 - 00:00:36.676 MS2F4_an (Risa) TC 00:00:33.871 - 00:00:36.676 MS2M7_an (Risa) TC 00:00:33.871 - 00:00:36.676 MS2F3 ¡Qué mal! TC 00:00:36.312 - 00:00:37.065 MS2F3 Lo estoy flipando, tío. TC 00:00:39.273 - 00:00:40.779 MS2F3_an (Risa) TC 00:00:40.779 - 00:00:45.271 MS2F4_an (Risa) TC 00:00:40.779 - 00:00:45.271 MS2M7 ¿Qué- qué iba a decir yo? TC 00:00:47.427 - 00:00:48.676 MS2M7 No sé ya qué iba a decir. TC 00:00:48.676 - 00:00:49.686 MS2F4 ¿Te imaginas que grabamos como media hora de conversación y luego no se escucha nada? TC 00:00:51.015 - 00:00:55.638 MS2F3_an (Risa) TC 00:00:55.638 - 00:00:56.769 MS2M7 (()) TC 00:00:56.598 - 00:00:57.436 MS2F3 Tío ¿por qué no has mirado antes si se escuchaba? TC 00:00:57.222 - 00:00:59.040 MS2F4 Estaría divertido TC 00:01:02.026 - 00:01:04.130 MS2F3 Estaría bien guapo TC 00:01:03.506 - 00:01:04.415 MS2F3_an (Risa) TC 00:01:04.415 - 00:01:09.446 MS2F4 Estaría to' guapo TC 00:01:04.749 - 00:01:05.836 MS2F3 The typical word in Spanish TC 00:01:10.050 - 00:01:11.716 MS2F4_an (Risa) TC 00:01:11.089 - 00:01:12.703 MS2F4 Tengo incertidumbre con el examen de inglés de mañana, eh. TC 00:01:15.887 - 00:01:18.640 MS2F4 ¿Has tenido tú a @nombre propio alguna vez? TC 00:01:19.619 - 00:01:21.100 MS2F3 Sí TC 00:01:21.177 - 00:01:21.541 MS2F4 ¿Y en los exámenes? TC 00:01:22.684 - 00:01:23.670 MS2F3 Se pone a cantar a veces. TC 00:01:24.501 - 00:01:25.644 MS2F4_an (Risa) TC 00:01:25.644 - 00:01:27.080 MS2F3_an (Risa) TC 00:01:25.644 - 00:01:28.345 MS2F4 Como (()) TC 00:01:28.345 - 00:01:29.176 MS2M7_an (Risa) TC 00:01:29.176 - 00:01:30.174 MS2F3 Te juro que a veces no sé la preguntaban algo que la recordaba a alguna canción y se ponía a cantar TC 00:01:29.825 - 00:01:34.840 MS2F3 En mitad del examen. TC 00:01:35.022 - 00:01:36.326 MS2F4 Pero eso no lo hace en clase. TC 00:01:36.054 - 00:01:37.195 MS2M7 Sí TC 00:01:37.274 - 00:01:37.872 MS2F4 En el examen no- TC 00:01:37.352 - 00:01:38.531 MS2F4 Bueno en el examen- TC 00:01:38.625 - 00:01:39.211 MS2F4 Miento en el examen del otro día se puso a cantar para que le diésemos el examen. TC 00:01:39.378 - 00:01:42.957 MS2F4 En plan a posta. TC 00:01:43.351 - 00:01:44.909 MS2M7 Es verdad. TC 00:01:43.429 - 00:01:44.104 MS2F4_an (Risa) TC 00:01:44.909 - 00:01:45.655 MS2F4 Diciendo TC 00:01:45.351 - 00:01:47.551 MS2M7 Hasta que me deis el exámen. TC 00:01:47.142 - 00:01:48.380 MS2M7 Es verdad es verdad. TC 00:01:48.519 - 00:01:49.480 MS2F3 Pues- TC 00:01:50.103 - 00:01:50.700 MS2M7 A mí me cae muy bien. TC 00:01:50.544 - 00:01:51.423 MS2F4 Sí es (()) TC 00:01:52.050 - 00:01:53.219 MS2F3 Pues a mí se ponía en tercero. TC 00:01:52.206 - 00:01:53.946 MS2F4 Fíjate que al principio del curso yo tenía to'o el miedo, porque me había tocado- me había tocado en una guardia creo. TC 00:01:53.219 - 00:01:58.023 MS2M7 Sí TC 00:01:54.336 - 00:01:54.777 MS2F4 Y- y era una zorra. TC 00:01:58.847 - 00:02:01.314 MS2F4 'sea. TC 00:02:01.703 - 00:02:02.223 MS2F3 Es que con el (())que tiene (()) TC 00:02:01.807 - 00:02:04.093 MS2F4 En la guardia además es que se nos puso a hablar en inglés. TC 00:02:03.937 - 00:02:06.378 MS2F4 Creo que tuve guardia con ella en tercero de la ESO. TC 00:02:06.689 - 00:02:08.975 MS2F3 Y con la puta voz de de de de rata que tiene. TC 00:02:09.001 - 00:02:12.013 MS2F4 Una Rottenmeier que flipas en la guardia. TC 00:02:11.390 - 00:02:13.568 MS2F4 En plan TC 00:02:13.805 - 00:02:15.900 MS2F4 Es en plan de TC 00:02:16.324 - 00:02:18.271 MS2F3_an (Risa) TC 00:02:18.713 - 00:02:19.644 MS2F4 No sé imitarla. TC 00:02:20.141 - 00:02:21.258 MS2F3 Madre mía TC 00:02:20.384 - 00:02:21.018 MS2F3 Yo es que no puedo te lo juro. TC 00:02:22.349 - 00:02:23.907 MS2F4 Pero na' me cae muy bien. TC 00:02:24.634 - 00:02:26.114 MS2F3 Hm. TC 00:02:26.678 - 00:02:27.015 MS2F3 A mí me aprobó por ser gimnasta. TC 00:02:28.236 - 00:02:30.028 MS2F4_an (Risa) TC 00:02:29.950 - 00:02:31.015 MS2F3 Te lo juro. TC 00:02:30.937 - 00:02:31.586 MS2F3 Me dijo TC 00:02:37.091 - 00:02:39.351 MS2F3 Y yo <¡Hombre, no!> Si me tenía que ir a @nombre lugar, a @nombre lugar, a @nombre lugar, a no sé dónde TC 00:02:39.870 - 00:02:44.726 MS2F3 Obviamente iba a faltar el puto viernes porque me tenía que ir hasta tomar por culo para el sábado tener el puñetero (()) hm- de la com- compe- TC 00:02:45.297 - 00:02:53.690 MS2M7 (()) TC 00:02:47.954 - 00:02:49.336 MS2M7 A un amigo mío de la playa de @nombre lugar le convalidaron no sé qué asignatura de de segundo de bachillerato por- TC 00:02:50.652 - 00:03:00.806 MS2F4 Educación física. TC 00:03:00.572 - 00:03:01.741 MS2M7 No (()) porque era de segundo de bachillerato. TC 00:03:01.429 - 00:03:03.169 MS2F4 Ah TC 00:03:03.844 - 00:03:04.208 MS2M7 Eh, por ser deportista de élite. TC 00:03:04.285 - 00:03:06.103 MS2F3 ¿En serio? TC 00:03:07.064 - 00:03:07.557 MS2F4 Por ser deportista de élite- TC 00:03:07.064 - 00:03:08.411 MS2F4 Es que @nombre propio intentaba hacer eso en plan- TC 00:03:08.567 - 00:03:10.985 MS2F4 Intentaba sacarse el título de @nombre lugar ((()) para no tener Educación Física en primero de Bachillerato. TC 00:03:11.842 - 00:03:17.876 MS2F4 Porque se lo convalidaban. TC 00:03:18.000 - 00:03:19.481 MS2M7 No pero él fue en segundo de bachillerato. TC 00:03:19.975 - 00:03:21.767 MS2F3 Pues @nombre propio de mi clase tiene- TC 00:03:21.456 - 00:03:23.689 MS2F3 O sea tiene el título- TC 00:03:24.416 - 00:03:25.788 MS2F4 Claro, @nombre propio y y @nombre propio- TC 00:03:25.299 - 00:03:27.377 MS2F3 y @nombre propio lo tienen pero las hacen hacer educación física igual. TC 00:03:26.883 - 00:03:29.636 MS2F4 Pero es que creo que que presentar un documento o algo. TC 00:03:29.808 - 00:03:32.508 MS2M7 Claro TC 00:03:32.171 - 00:03:32.664 MS2M7 A lo mejol se la habrán sacado pero no la habrán convalidado. TC 00:03:32.976 - 00:03:35.651 MS2F4 En plan- TC 00:03:33.158 - 00:03:33.651 MS2M7 Si no lo convalidas- TC 00:03:35.781 - 00:03:36.871 MS2F3 No sé tío pero me podrían a mí convalidar once años de gimnasia rítmica. TC 00:03:37.780 - 00:03:41.468 MS2M7 Porque si lo convalidas ¿qué te ponen? ¿Un diez? TC 00:03:37.907 - 00:03:39.754 MS2F4 No sé. TC 00:03:40.844 - 00:03:41.390 MS2F4 No sé qué nota TC 00:03:42.039 - 00:03:42.798 MS2F4 O a lo mejor te hacen la media con las otras asignaturas. TC 00:03:42.908 - 00:03:45.356 MS2F4 No lo sé TC 00:03:48.427 - 00:03:49.388 MS2F3 No sé tío. TC 00:03:49.379 - 00:03:50.444 MS2F3 Pero es mazo de raro. TC 00:03:51.015 - 00:03:52.080 MS2F3 En plan si no- TC 00:03:54.288 - 00:03:55.326 MS2F4 No a mí me jode el que sea con algunos deportes ¿sabes? TC 00:03:54.599 - 00:03:57.845 MS2F3 Hmm. TC 00:03:57.326 - 00:03:57.689 MS2M7 hombre a ver mi amigo hacía waterpolo ¿sabes? TC 00:03:58.443 - 00:04:00.191 MS2M7 Que no era fútbol. TC 00:04:00.364 - 00:04:01.247 MS2F3 Ya pero yo por ejemplo yo he competido en nacional y a mí nunca me han- TC 00:04:01.637 - 00:04:05.792 MS2F4 Ya pero por gimnasta- TC 00:04:02.987 - 00:04:04.753 MS2F4 Por gimnasta no te lo dan. TC 00:04:05.298 - 00:04:06.260 MS2F4 Por bailarina no te lo dan. TC 00:04:06.366 - 00:04:07.635 MS2F3 ¿Por- por qué por cosas de natación sí? TC 00:04:09.489 - 00:04:12.294 MS2F3 ¿Qué tiene eso que no tenga un deporte de élite como la rítmica? TC 00:04:13.384 - 00:04:16.449 MS2M7 Es que no tengo ni idea si la rítmica te la pueden convalidar o no. TC 00:04:17.539 - 00:04:19.484 MS2M7 ¿La rítmica no te la convalidan? TC 00:04:19.669 - 00:04:21.099 MS2F3 No. TC 00:04:20.840 - 00:04:21.359 MS2F3 Escucha he estado once años y me he tenido que tragar Educación Física TC 00:04:22.034 - 00:04:25.177 MS2F3 Y me he lesionado todos los años que he estado en rítmica y haciendo Educa. TC 00:04:25.514 - 00:04:28.368 MS2F4 Ya TC 00:04:28.656 - 00:04:29.098 MS2M7 (()) TC 00:04:30.292 - 00:04:31.513 MS2F3 Eh máh me lesionaba por educa y no por la rítmica. TC 00:04:31.695 - 00:04:34.318 MS2M7 A mí no me convalidan nada. TC 00:04:34.282 - 00:04:35.185 MS2M7 Yo hago natación. TC 00:04:35.385 - 00:04:36.775 MS2F4_an (Risa) TC 00:04:36.074 - 00:04:36.671 MS2M7 Y soy de élite ¿vale? TC 00:04:36.957 - 00:04:38.125 MS2F3 Jeh. TC 00:04:38.283 - 00:04:38.620 MS2M7 Ni la @nombre propio. TC 00:04:38.567 - 00:04:39.969 MS2F4_an (Risa) TC 00:04:40.203 - 00:04:41.165 MS2F3_an (Risa) TC 00:04:40.203 - 00:04:41.397 MS2F4 Ya quisiera ella. TC 00:04:41.215 - 00:04:42.199 MS2F3 ¿Y estas supuestamente saben español? TC 00:04:46.332 - 00:04:48.254 MS2M7 Sí TC 00:04:48.748 - 00:04:49.137 MS2F4 Sí sí sí. TC 00:04:48.748 - 00:04:49.423 MS2M7 Sí sí no hablaban muy bien español. TC 00:04:49.345 - 00:04:50.799 MS2F4 Sabéis que van a escuchar esto ¿no? TC 00:04:51.760 - 00:04:53.389 MS2M7 Sí TC 00:04:53.292 - 00:04:53.604 MS2F3 Pues me da igual. TC 00:04:53.941 - 00:04:55.188 MS2M7 Oye no hemos dicho nada solo he dicho- solo he dicho que hablan muy bien español. TC 00:04:56.434 - 00:04:59.862 MS2M7 Ya está. TC 00:05:00.931 - 00:05:01.476 MS2M7 Qué majas sois. TC 00:05:01.839 - 00:05:02.696 MS2F4_an (Risa) TC 00:05:02.696 - 00:05:04.173 MS2M7_an (Risa) TC 00:05:02.696 - 00:05:04.173 MS2F3 @nombre propio que lo va a escuchar. TC 00:05:06.514 - 00:05:08.202 MS2M7 (()) TC 00:05:09.295 - 00:05:09.703 MS2M7 Eso es crítica constructiva. TC 00:05:10.020 - 00:05:11.552 MS2F4_an (Risa) TC 00:05:11.552 - 00:05:12.175 MS2F3 Para que practiquen mejor el español. TC 00:05:12.305 - 00:05:13.993 MS2M7 Pero vamos más quisieramos nosotros hablar así inglés ¿sabes? TC 00:05:13.993 - 00:05:16.194 MS2F4 Vamos TC 00:05:15.681 - 00:05:16.252 MS2M7_an (Risa) TC 00:05:16.512 - 00:05:17.265 MS2F4 Ni de puta coña. TC 00:05:17.005 - 00:05:18.278 MS2F3 Da gracias que sé pronunciar TC 00:05:20.641 - 00:05:22.848 MS2F4_an (Risa) TC 00:05:22.848 - 00:05:23.899 MS2F3 Que antes decía TC 00:05:24.255 - 00:05:25.554 MS2M7_an (Risa) TC 00:05:25.891 - 00:05:26.437 MS2F4 Es un gran progreso. TC 00:05:26.904 - 00:05:28.151 MS2M7 Sí sí sí sí sí TC 00:05:28.436 - 00:05:29.501 MS2M7 Ay ¿qué dijo el otro día la @nombre propio es que no me acuerdo. TC 00:05:29.605 - 00:05:31.760 MS2F4 Ay es que la @nombre propio tiene una tras otra. TC 00:05:31.734 - 00:05:34.305 MS2M7 Dijo el otro día una cosa en inglés que yo me quedé en plan de TC 00:05:34.851 - 00:05:37.499 MS2F4 TC 00:05:38.149 - 00:05:39.681 MS2M7 Creo que dijo TC 00:05:38.980 - 00:05:40.122 MS2F4_an (Risa) TC 00:05:40.122 - 00:05:41.468 MS2F3 ¿? TC 00:05:40.382 - 00:05:41.395 MS2M7 TC 00:05:41.654 - 00:05:42.252 MS2F4 Es que a ver TC 00:05:41.940 - 00:05:42.571 MS2F4 ¿Sabes lo que pasa? Que eso TC 00:05:42.719 - 00:05:44.199 MS2F3 ¿No es ? TC 00:05:43.394 - 00:05:44.251 MS2M7 Sí TC 00:05:44.511 - 00:05:44.952 MS2F4 TC 00:05:44.900 - 00:05:45.420 MS2F4 Pero es que o sea TC 00:05:46.640 - 00:05:47.887 MS2F4 Que es normal pronunciarlo mal TC 00:05:48.015 - 00:05:49.496 MS2F3 Pero TC 00:05:50.327 - 00:05:51.002 MS2F4 Pero cuando no vas de puta chula ¿sabeh lo que te digo? TC 00:05:50.379 - 00:05:52.846 MS2F4 Ella va en plan de TC 00:05:53.079 - 00:05:55.962 Sonidos_de_trasfondo (Sonido de envoltura) TC 00:05:54.352 - 00:06:04.272 MS2F4 Qué rabia (()) de verdad eh TC 00:05:57.572 - 00:05:59.234 MS2F4 ¿El examen de lengua en cuánto se le quedó? TC 00:06:00.818 - 00:06:03.181 MS2M7 No sé TC 00:06:04.713 - 00:06:05.389 MS2F3 ¿Por faltas? TC 00:06:06.687 - 00:06:07.466 MS2F4 Es que la italiana nos lo dijo. TC 00:06:07.492 - 00:06:10.037 MS2F4 Se lo dijo a (()) TC 00:06:10.250 - 00:06:11.990 MS2M7 Me dijo que había sacado un cinco creo. TC 00:06:11.444 - 00:06:13.444 MS2M7 Pero no me dijo la nota de faltas. TC 00:06:16.872 - 00:06:18.248 MS2F3 Hala ¿sabéis que no he tenido ninguna falta en el de en el de lengua? TC 00:06:18.508 - 00:06:23.442 MS2F4 Yo tuve una. TC 00:06:24.714 - 00:06:26.013 MS2F3 Ni una puta falta. TC 00:06:24.792 - 00:06:26.558 MS2M7 ¿Quién? TC 00:06:26.246 - 00:06:26.584 MS2F3 Yo TC 00:06:27.389 - 00:06:27.675 MS2M7 Ah yo tampoco TC 00:06:27.778 - 00:06:28.506 MS2F4 Yo tuve una. TC 00:06:28.635 - 00:06:29.501 MS2F3 Todo perfecto lo que pasa que he saca'o un dos. TC 00:06:28.973 - 00:06:31.232 MS2F4 Vaya TC 00:06:29.674 - 00:06:30.271 MS2F4_an (Risa) TC 00:06:31.648 - 00:06:32.401 MS2F3 Sobre ocho. TC 00:06:31.648 - 00:06:32.712 MS2M7 Y solo he tenido un acento en mi vida TC 00:06:32.816 - 00:06:34.816 MS2M7 Y dije TC 00:06:35.569 - 00:06:37.231 MS2M7 La primera pregunta puse TC 00:06:37.314 - 00:06:39.106 MS2F4_an (Risa) TC 00:06:39.469 - 00:06:40.170 MS2M7 Y lo puse sin nada. TC 00:06:39.859 - 00:06:41.001 MS2M7_an (Risa) TC 00:06:40.690 - 00:06:41.806 MS2F4_an (Risa) TC 00:06:41.652 - 00:06:43.236 MS2M7 Pero no me lo ha contado. TC 00:06:43.340 - 00:06:44.483 MS2M7 Pero por acentos te quitaba mucho menos. TC 00:06:44.846 - 00:06:46.222 MS2F3 Te quitaba cero con uno. TC 00:06:47.027 - 00:06:48.014 MS2M7 Pueh no me ha quita'o nada. TC 00:06:48.845 - 00:06:49.832 MS2F4 No pero es que era creo por por dos acentos TC 00:06:50.507 - 00:06:53.234 MS2F3 Pues yo no tenía ni un puto acento ni na'. TC 00:06:53.442 - 00:06:55.779 MS2F4 No yo acentos no suelo tener fallo. TC 00:06:55.805 - 00:06:58.012 MS2M7 Pues yo yo en acentos siempre cuando digo que solo tenía uno TC 00:06:57.882 - 00:07:00.609 MS2F4 He puesto con jota. TC 00:06:58.246 - 00:07:00.557 MS2F4_an (Risa) TC 00:07:00.583 - 00:07:01.492 MS2M7 Y yo . TC 00:07:01.726 - 00:07:03.180 MS2M7_an (Risa) TC 00:07:03.180 - 00:07:03.803 MS2M7 En vez de TC 00:07:04.736 - 00:07:06.138 MS2M7 Pero bueno no será falta ortográfica sino que se me coló allí una . TC 00:07:06.813 - 00:07:09.150 MS2F3 Como en loh libros tío. TC 00:07:10.734 - 00:07:12.241 MS2F3 En los libros de matemáticas hay erratas y nadie se queja. TC 00:07:14.526 - 00:07:17.175 MS2F4 Eh TC 00:07:17.824 - 00:07:18.187 MS2M7 En el de Física y Química joder. TC 00:07:18.213 - 00:07:19.797 MS2F4 Y en el de Física, @nombre propio TC 00:07:18.889 - 00:07:20.732 MS2F3 Madre mía eso TC 00:07:19.979 - 00:07:21.252 MS2F4 Ese era horrible. TC 00:07:21.875 - 00:07:23.147 MS2M7 ¿De las soluciones? TC 00:07:22.524 - 00:07:24.004 MS2F4 Horrible TC 00:07:23.952 - 00:07:24.731 MS2F3 Tú, ¿qué tema era el de el de la niña que empuja a su madre a tanta velocidad que no se qué? TC 00:07:24.297 - 00:07:29.621 MS2F4_an (Risa) TC 00:07:28.502 - 00:07:29.073 MS2M7 ¿Es que te acuerdas lo que nos reíamos con ese? TC 00:07:29.255 - 00:07:31.878 MS2F4 ¿El de la gravedad era? TC 00:07:31.514 - 00:07:32.449 MS2M7 El de la fuerza. TC 00:07:32.371 - 00:07:33.228 MS2M7 Es el tema de de dinámica TC 00:07:34.267 - 00:07:36.500 MS2F3 Vale TC 00:07:36.422 - 00:07:36.864 MS2F4 (()) TC 00:07:37.357 - 00:07:37.929 MS2F3 ¿Y cual era el otro? TC 00:07:37.487 - 00:07:38.526 MS2F4 Mírate ese. TC 00:07:38.630 - 00:07:39.305 MS2M7 El otro era no sé si te acuerdas tú TC 00:07:39.253 - 00:07:41.616 MS2M7 Que decía que un boxeador es capaz de levantar a uno TC 00:07:41.772 - 00:07:45.330 MS2F4 Sí, de levantar a otro TC 00:07:44.602 - 00:07:45.823 MS2M7 Que si se podía levantar a sí mismo tirándose de los pelos de la cabeza. TC 00:07:45.719 - 00:07:48.446 MS2M7_an (Risa) TC 00:07:48.446 - 00:07:49.459 MS2F4 Que tu te quedabas como en plan TC 00:07:50.969 - 00:07:52.890 MS2M7 No sé mm no TC 00:07:52.630 - 00:07:54.215 MS2M7_an (Risa) TC 00:07:54.215 - 00:07:55.175 MS2F4_an (Risa) TC 00:07:54.241 - 00:07:55.175 MS2F4 No sé TC 00:07:56.110 - 00:07:56.785 MS2F3 A ver pero TC 00:07:56.474 - 00:07:58.292 MS2F3_an (Risa) TC 00:07:56.915 - 00:07:57.746 MS2F4 La @nombre propio seguro que podía hacer eso. TC 00:07:59.434 - 00:08:01.382 MS2F3 Se quedaba calva la hija de puta. TC 00:08:01.875 - 00:08:03.537 MS2F4_an (Risa) TC 00:08:04.213 - 00:08:05.381 MS2F3 qué fea es. TC 00:08:04.810 - 00:08:06.538 MS2F3 Y asquerosa es que qué asco de mujer eh. TC 00:08:06.651 - 00:08:08.887 MS2F4 Pero escúchame la salmonelosis esa le está durando TC 00:08:10.298 - 00:08:13.190 MS2M7 Listeriosis TC 00:08:13.060 - 00:08:14.047 MS2F3_an (Risa) TC 00:08:13.969 - 00:08:14.748 MS2F4_an (Risa) TC 00:08:13.969 - 00:08:15.398 MS2M7_an (Risa) TC 00:08:13.969 - 00:08:15.398 TC 00:08:14.047 - 00:08:17.241 MS2F3 Salmonelosis TC 00:08:14.774 - 00:08:15.787 MS2F4 La salmonerosis TC 00:08:15.657 - 00:08:16.748 MS2F4 Salmon- TC 00:08:17.112 - 00:08:17.865 MS2M7 Listeriosis TC 00:08:17.241 - 00:08:18.332 MS2F4 Salm- ¿pero cómo se dice eso? TC 00:08:19.007 - 00:08:20.384 MS2M7 Lis- TC 00:08:19.682 - 00:08:20.202 MS2F3 Salmonelosis TC 00:08:20.384 - 00:08:21.318 MS2F4 Salmone- TC 00:08:20.384 - 00:08:21.526 MS2M7 Salmo salmol salmo- TC 00:08:21.526 - 00:08:22.935 MS2F4 Salmonela, salmonelosis TC 00:08:22.799 - 00:08:24.928 MS2F3 Salmonelosis TC 00:08:23.717 - 00:08:24.928 MS2F4 Dale @nombre propio TC 00:08:26.564 - 00:08:27.002 MS2F4_an (Risa) TC 00:08:27.002 - 00:08:27.729 MS2M7_an (Risa) TC 00:08:28.875 - 00:08:30.667 MS2M7 Salmonel- () TC 00:08:30.515 - 00:08:31.632 MS2F4_an (Risa) TC 00:08:31.658 - 00:08:32.774 MS2M7 ¿Salmonelosis? TC 00:08:32.774 - 00:08:34.047 MS2F4 Sí TC 00:08:33.709 - 00:08:34.021 MS2M7 Vale TC 00:08:34.047 - 00:08:34.255 MS2F3 Exacto TC 00:08:34.488 - 00:08:35.060 MS2F4 Listeriosis TC 00:08:34.956 - 00:08:35.994 MS2M7 Si dices mononucleosis TC 00:08:34.956 - 00:08:35.994 MS2F3 Listeriosis TC 00:08:36.150 - 00:08:37.120 MS2M7 Listeriosis TC 00:08:36.696 - 00:08:37.527 MS2F4 Listeriosis TC 00:08:37.241 - 00:08:37.942 MS2F4 Es que me suena en plan a TC 00:08:38.098 - 00:08:39.630 MS2F4 A algo de la ehpalda eso no sé TC 00:08:40.617 - 00:08:42.357 MS2M7 No pero es una bacteria que se llama listeria creo. TC 00:08:42.383 - 00:08:44.201 MS2F3 Pero la listeria la tienen los perros. TC 00:08:44.720 - 00:08:46.382 MS2F4 Pues como ella que es una perra. TC 00:08:47.109 - 00:08:48.485 MS2F3_an (Risa) TC 00:08:48.381 - 00:08:48.953 MS2M7 No y la y la () TC 00:08:48.407 - 00:08:50.225 MS2F4 Y esto. TC 00:08:51.555 - 00:08:52.100 MS2F3 No sé TC 00:08:54.645 - 00:08:55.216 MS2F3 Pero esa mujer yo creo que está muerta. TC 00:08:55.917 - 00:08:58.047 MS2M7 Hombre a ver se puede morir por la disteria sí sí. TC 00:08:58.410 - 00:09:00.825 MS2F3 Ya TC 00:09:00.228 - 00:09:00.644 MS2M7 Hombre a ver yo yo yo yo a ver no a mi no me da pena pero yo no la deseo la muerte tampoco. TC 00:09:02.202 - 00:09:07.006 MS2F4 Diría que me da pena pero es que no. TC 00:09:02.435 - 00:09:04.383 MS2F4 No, tanto no TC 00:09:06.720 - 00:09:07.863 MS2F3 No coño, pero pena no me da. TC 00:09:06.928 - 00:09:09.914 MS2M7 Me jod- me jodió la vida el año pasado pero tampoco la deseo la muerte. TC 00:09:08.168 - 00:09:11.315 MS2M7 No me da pena. TC 00:09:11.499 - 00:09:12.074 MS2M7 Pero vamos TC 00:09:12.931 - 00:09:13.710 MS2F4 Pero escúchame a mí nos ha jodido la vida el año pasado y este. TC 00:09:12.957 - 00:09:17.761 MS2F3 A mí, a mí sí (()) TC 00:09:13.268 - 00:09:14.567 MS2F3 (()) TC 00:09:15.980 - 00:09:16.432 MS2M7 Y este TC 00:09:16.800 - 00:09:17.683 MS2M7 Porque tenemos eh hay una desnivel monumental. TC 00:09:18.098 - 00:09:21.994 MS2F3 eh guapos, a mi también ¿vale? TC 00:09:21.459 - 00:09:23.604 MS2M7 Ya maja, pero tú primero bachillerato ya vas a ir con un buen nivel a segundo. TC 00:09:23.526 - 00:09:26.590 MS2F3 Ya pero ¿y de qué me sirve? TC 00:09:27.499 - 00:09:29.057 MS2M7 Y al final la Física y Química de cuarto de la ESO es muy distinta a la de primero de bachillerato. TC 00:09:29.339 - 00:09:33.936 MS2F4 No tiene nada que ver. TC 00:09:33.027 - 00:09:34.377 MS2F3 Ya pero ¿sabes lo que pasa? TC 00:09:34.481 - 00:09:35.145 MS2F3 En el primer exámen que nos hizo @nombre propio, en plan que era de nivel, todos los de mi clase nos quedamos en blanco y lo dejamos todos en blanco. TC 00:09:35.416 - 00:09:42.635 MS2F3 Sin embargo los que habían estado con @nombre propio eh lo rellenaron entero TC 00:09:43.466 - 00:09:46.712 MS2M7 Pues eso o sea a ti tampoco te ha afectado tanto, nos ha afectado mucho más a nosotros. TC 00:09:49.080 - 00:09:52.456 MS2M7 Que las lah de segundo de bachillerato, Física no pero Química sí que tiene mazo de mazo que ver con la de primero. TC 00:09:52.794 - 00:09:57.494 MS2F4 Sí TC 00:09:57.234 - 00:09:57.702 MS2F4 Física no porque se empieza de cero. TC 00:09:58.507 - 00:10:00.351 MS2F4 En plan TC 00:10:00.480 - 00:10:01.130 MS2M7 No que se empiezan a dar otras cosas totalmente distintas TC 00:10:00.922 - 00:10:03.285 MS2F4 Por eso, se empieza de cero con otras cosas no TC 00:10:03.285 - 00:10:05.986 MS2F3 No sé TC 00:10:06.921 - 00:10:07.518 MS2F3 Pero vamos que me están follando el culo en todas las asignaturas. TC 00:10:08.583 - 00:10:10.868 MS2F3 Eh el martes yo espero que @nombre propio tenga mis exámenes TC 00:10:12.431 - 00:10:16.936 MS2F3 O sea, tenga los exámenes corregidos. TC 00:10:17.139 - 00:10:18.612 MS2F4 ¿La de Lengua? TC 00:10:18.741 - 00:10:19.468 MS2F3 No TC 00:10:19.728 - 00:10:20.196 MS2M7 Anatomía TC 00:10:20.118 - 00:10:20.819 MS2F4 Ah Anatomía, suerte (()) TC 00:10:20.741 - 00:10:23.182 MS2M7 Qué va qué va TC 00:10:21.079 - 00:10:21.755 MS2M7 Dos dos semanas espérate. TC 00:10:22.481 - 00:10:23.831 MS2F3 Pero escuchad ¿tanto tarda en corregir un tipo test? TC 00:10:23.442 - 00:10:25.935 MS2F4 Sí sí sí sí sí sí TC 00:10:25.441 - 00:10:26.763 MS2M7 Sí sí sí TC 00:10:26.168 - 00:10:26.870 MS2F4 Porque ella tiene la vida mu'ocupada TC 00:10:26.870 - 00:10:28.609 MS2M7 Sí sí sí, y cuando lo es- TC 00:10:28.350 - 00:10:29.882 MS2F3 Pero si se pasa el día en el despacho tocándose el papo. TC 00:10:29.025 - 00:10:31.362 MS2M7 Y cuan- y cuando los tiene corregidos, se les olvidan en casa. TC 00:10:30.505 - 00:10:34.436 MS2F4 Sí sí sí, a nosotros nos tarda en dar un examen de mierda un mes TC 00:10:34.431 - 00:10:38.249 MS2F3 Pero TC 00:10:35.444 - 00:10:35.807 MS2M7 Un mes, un mes TC 00:10:36.795 - 00:10:38.223 MS2F3 Pero escucha, si mientras que están haciendo otros un exámen ¿qué la cuesta a ella el ponerse a a corregir? TC 00:10:38.275 - 00:10:44.533 MS2M7 Tarda un mes en dar los exámenes. TC 00:10:38.379 - 00:10:39.885 MS2F3 O yo que sé, mientras que está en el despacho to' aburrida. TC 00:10:45.624 - 00:10:47.808 MS2F3 Porque yo no sé qué coño hará en el despacho que siempre que la veo, la veo con el móvil. TC 00:10:47.859 - 00:10:50.896 MS2F3 Tronca, ponte a corregir. TC 00:10:52.532 - 00:10:53.830 MS2M7 Hombre claro (()) ahí TC 00:10:54.671 - 00:10:56.463 MS2F3 Eh tú vas a la sala de profesores y tú ves a los profesores, menos a @nombre propio, sentados corrigiendo. TC 00:10:56.593 - 00:11:03.396 MS2F3_an (Risa) TC 00:11:01.137 - 00:11:01.942 MS2F3 Que por cierto, me ha dicho @nombre propio la jefa de estudios TC 00:11:04.123 - 00:11:07.421 MS2F3 Que ha cambiado mucho la situación de @nombre propio este año. TC 00:11:07.785 - 00:11:10.195 MS2F3 Que ha mejorado muchísimo y que le ha servido de mucho la carta que le hicimos. TC 00:11:10.408 - 00:11:13.763 MS2F3 Y yo pues me alegro, pero a nosotros no nos tocó esa suerte TC 00:11:14.314 - 00:11:17.457 MS2F4 Mmm no me lo creo. TC 00:11:18.391 - 00:11:20.806 MS2M7 No me lo creo yo mucho. TC 00:11:19.586 - 00:11:20.884 MS2F3 No, yo tampoco me lo creo la verdad TC 00:11:20.781 - 00:11:22.157 MS2F4 Eh y en el @nombre organización se están quejando de la @nombre propio. TC 00:11:22.313 - 00:11:25.351 MS2F3 Normal TC 00:11:25.663 - 00:11:26.416 MS2M7 Mmmm TC 00:11:25.663 - 00:11:26.416 MS2F4 Dice que a una niña de segundo ya le ha dicho que le va a suspender el curso entero. TC 00:11:26.727 - 00:11:30.077 MS2M7 Eh que esa mujer TC 00:11:31.064 - 00:11:32.233 MS2F3 Pero de verdad esa mujer no TC 00:11:33.349 - 00:11:34.830 MS2M7 Me la encuentro por los pasillos y siempre me dice TC 00:11:34.596 - 00:11:36.317 MS2M7 Y yo TC 00:11:36.466 - 00:11:37.063 MS2M7_an (Risa) TC 00:11:36.985 - 00:11:37.868 MS2F4 Hola TC 00:11:38.067 - 00:11:38.976 MS2F4_an (Risa) TC 00:11:38.976 - 00:11:39.599 MS2M7 Te podría decir pero no, te quiero decir TC 00:11:40.170 - 00:11:41.813 MS2M7_an (Risa) TC 00:11:41.813 - 00:11:42.715 MS2F4_an (Risa) TC 00:11:41.988 - 00:11:42.715 MS2F3 Te podría decir que (()) tu puta madre. TC 00:11:43.494 - 00:11:45.546 MS2F4 Haberle dicho TC 00:11:44.144 - 00:11:45.105 MS2F3_an (Risa) TC 00:11:45.468 - 00:11:45.961 MS2F4 Yo no hay cosa que más me joda que me que decir yo y que me diga el otro . TC 00:11:45.468 - 00:11:49.125 MS2F4 Y yo dime y ya está y no te dehpidas. TC 00:11:49.182 - 00:11:52.402 MS2F3 TC 00:11:52.895 - 00:11:54.271 MS2F4 Es súper triste. TC 00:11:54.999 - 00:11:55.856 MS2M7_an (Risa) TC 00:11:55.882 - 00:11:56.712 MS2F4_an (Risa) TC 00:11:56.764 - 00:11:57.414 MS2F3 Es como TC 00:11:57.625 - 00:11:58.612 MS2F3 Vete a tomar por culo, no quiero saber nada más de ti. TC 00:12:01.157 - 00:12:03.001 MS2F4 Totalmente, es que esa es la transcripción. TC 00:12:02.403 - 00:12:04.922 MS2F3 A mí me pone muy nerviosa. TC 00:12:05.779 - 00:12:07.000 MS2F3 Yo ahora ya cuando me encuentro a mis vecinos a los que siempre me dicen TC 00:12:07.891 - 00:12:11.112 MS2F3 Siempre que les veo le digo TC 00:12:11.657 - 00:12:13.137 MS2F3_an (Risa) TC 00:12:13.137 - 00:12:13.708 MS2F3 Directamente ni que me digan ellos na', simplemente TC 00:12:14.280 - 00:12:17.578 MS2F3 Y me y me (()) TC 00:12:18.175 - 00:12:20.356 Sonidos_de_trasfondo (Sonido de envoltura.) TC 00:12:18.175 - 00:12:20.356 MS2F3 Qué miedo. TC 00:12:20.902 - 00:12:21.369 MS2M7 Ay hoy me ha venido tan bien que haya una hora más. TC 00:12:22.694 - 00:12:24.356 MS2F4 Ay yo he dormido TC 00:12:25.264 - 00:12:26.355 MS2M7 He dormido TC 00:12:26.173 - 00:12:26.771 MS2F4 Yo me he levantado a las diez y digo TC 00:12:26.563 - 00:12:27.939 MS2F4 ¿Por qué me siento tan dormida? TC 00:12:28.722 - 00:12:30.514 MS2F4 Y luego claro, he visto y digo digo . TC 00:12:31.267 - 00:12:35.006 MS2F3 Eh yo me he despertado a las diez menos veinte. TC 00:12:35.370 - 00:12:38.486 MS2M7 Yo hoy me he despertado TC 00:12:36.798 - 00:12:37.681 MS2M7 Yo me he despertado a las once de lo que era la hora de antes pero a las diez de la de ahora. TC 00:12:38.746 - 00:12:41.888 MS2M7 Me he despertado yo a las diez tranquilito. TC 00:12:41.888 - 00:12:43.109 MS2M7 He desayunado, me he tomado yo mi mi zumito, mis galletitas y mi serie. TC 00:12:43.291 - 00:12:48.302 MS2F3 ¿Te la has tomado también la serie? TC 00:12:49.554 - 00:12:50.878 MS2M7 Y después he estudiado. TC 00:12:49.554 - 00:12:50.878 MS2M7 Me he tomado la serie. TC 00:12:51.501 - 00:12:52.384 MS2F3_an (Risa) TC 00:12:52.462 - 00:12:53.319 MS2F3 No la has visto ¿no? TC 00:12:53.345 - 00:12:54.063 MS2M7 Estaba muy rica la serie TC 00:12:54.202 - 00:12:54.955 MS2F3 ¿Te la has comido? TC 00:12:54.332 - 00:12:54.929 MS2M7 Sí me la he comido. TC 00:12:54.955 - 00:12:56.280 MS2F4_an (Risa) TC 00:12:55.708 - 00:12:56.799 MS2F3 Me he tomado mi desayuno. TC 00:12:56.851 - 00:12:58.020 MS2M7 No he comido (()) TC 00:12:56.877 - 00:12:57.656 MS2F4 Me voy a terminar a Good Girls. TC 00:12:57.500 - 00:12:59.404 MS2M7 ¿Sí? TC 00:12:59.474 - 00:13:00.019 MS2F4 Bueno a ver terminar terminar me quedan cuatro capítulos pero TC 00:13:00.019 - 00:13:02.980 MS2M7 Ah Good Girls, vale. TC 00:13:03.369 - 00:13:04.109 MS2M7 Eh no sé por qué mi cabeza ha dicho TC 00:13:04.330 - 00:13:07.174 MS2M7_an (Risa) TC 00:13:07.550 - 00:13:08.433 MS2F4 No no, eso todavía no lo he retoma'o. TC 00:13:08.381 - 00:13:10.017 MS2F4 Lo retomaré porque son capitulillos chiquitiños. TC 00:13:10.859 - 00:13:13.222 MS2F3 Pues yo me estoy viendo TC 00:13:13.721 - 00:13:14.915 MS2M7 Veinte minutos por capítulo. TC 00:13:14.785 - 00:13:16.136 MS2F3 Yo me estoy viendo La Niña Repelente chicos TC 00:13:16.785 - 00:13:18.395 MS2F3_an (Risa) TC 00:13:18.395 - 00:13:19.538 MS2M7 Yo (()) TC 00:13:19.538 - 00:13:20.239 MS2F4 ¿La Niña Repelente? TC 00:13:19.538 - 00:13:20.525 MS2F4 ¿Cómo? TC 00:13:20.758 - 00:13:21.200 MS2M7 ¿No sabes qué es La Niña Repelente? TC 00:13:21.122 - 00:13:22.602 MS2F3 ¿No sabeh lo que eh La Niña Repelente? TC 00:13:21.771 - 00:13:23.225 MS2F4 No TC 00:13:23.277 - 00:13:23.693 MS2F3 Madre, es la mejor serie del mundo. TC 00:13:24.156 - 00:13:25.767 MS2M7 ¿Cómo no puedes saber lo que? TC 00:13:24.468 - 00:13:25.377 MS2M7 Una serie que había en YouTube TC 00:13:25.689 - 00:13:27.039 MS2M7 Que duraban los capítulos tres minutos TC 00:13:27.247 - 00:13:28.883 MS2F3 Es la mejor puta serie del mundo. TC 00:13:29.506 - 00:13:31.921 MS2F4 No TC 00:13:29.532 - 00:13:29.792 MS2M7 Me- me he visto la serie quinientas veces. TC 00:13:31.142 - 00:13:33.245 MS2F3 TC 00:13:32.155 - 00:13:33.661 MS2F4_an (Risa) TC 00:13:33.739 - 00:13:34.414 MS2F3 TC 00:13:34.596 - 00:13:36.336 MS2M7 Nunca has escu- nunca has visto La Niña Repelente ¿en serio? No tienes infancia. TC 00:13:36.326 - 00:13:38.832 MS2F3 (()) la gorda gafas, coño. TC 00:13:38.767 - 00:13:40.143 MS2M7 Es como quien no ha visto Código Lyoko. TC 00:13:40.325 - 00:13:41.587 MS2M7 Pues ¿quién no ha- quién no ha visto La Niña Repelente? TC 00:13:41.753 - 00:13:44.039 MS2F4_an (Risa) TC 00:13:44.091 - 00:13:44.818 MS2F4 Que no. TC 00:13:44.740 - 00:13:45.389 MS2F3 Te voy a poner un capítulo. TC 00:13:46.194 - 00:13:47.363 MS2M7 Es que duran TC 00:13:49.397 - 00:13:49.940 MS2M7 Hay canciones que duran muchísimo más. TC 00:13:49.940 - 00:13:51.708 MS2F3 Sí te lo juro que sí. TC 00:13:51.760 - 00:13:52.980 MS2F4_an (Risa) TC 00:13:52.524 - 00:13:53.837 MS2F3 Es así TC 00:13:53.708 - 00:13:54.071 MS2F3 Es la polla. TC 00:13:55.577 - 00:13:56.227 MS2F4 ¿Qué cojones es eso? TC 00:13:56.149 - 00:13:57.395 MS2F4 ¿La Niña Repelente? TC 00:13:58.304 - 00:13:59.473 MS2M7 La Niña Repelente TC 00:13:59.135 - 00:14:00.096 MS2F4 Que no que no. TC 00:14:03.913 - 00:14:04.562 MS2F3 (()) TC 00:14:05.295 - 00:14:05.814 MS2F4 Titeuf TC 00:14:06.723 - 00:14:07.346 MS2F4_an (Risa) TC 00:14:07.294 - 00:14:07.943 MS2F3 Que no que no, esta es (()) TC 00:14:08.382 - 00:14:09.888 MS2M7 Esa es una mierda en comparación con La Niña Repelente. TC 00:14:09.239 - 00:14:11.135 TC 00:14:09.888 - 00:14:10.953 MS2F3 La Niña Repelente es lo mejor de este mundo. TC 00:14:10.953 - 00:14:12.958 MS2F3 Mira yo voy por el capitulo TC 00:14:13.135 - 00:14:14.329 MS2F3 Mmm ¿dónde está? TC 00:14:22.447 - 00:14:24.473 MS2F3 Segunda temporada coño. TC 00:14:25.366 - 00:14:26.560 MS2F4 Yo no he visto eso en mi vida. TC 00:14:28.300 - 00:14:29.547 MS2F4 Digo a lo mejor me suena si lo pone. TC 00:14:29.858 - 00:14:32.507 MS2F3 La puta TC 00:14:30.248 - 00:14:30.871 MS2F4 No, no TC 00:14:33.105 - 00:14:33.494 MS2M7 Nunca lo de @nombre propio. TC 00:14:33.598 - 00:14:34.818 MS2M7 Lo que yo te quiero. TC 00:14:35.883 - 00:14:38.272 MS2M7_an (Canto) TC 00:14:35.883 - 00:14:38.272 MS2F4_an (Risa) TC 00:14:38.039 - 00:14:39.155 MS2M7 Pero eh que canta así. TC 00:14:39.155 - 00:14:40.428 MS2F3 Te juro que sí que es así. TC 00:14:40.817 - 00:14:41.934 MS2M7 Súbelo por favor. TC 00:14:50.351 - 00:14:51.234 MS2M7 Esa es la @nombre propio TC 00:14:55.174 - 00:14:56.005 Sonidos_de_trasfondo (Carva), hoy en el colegio nos han preguntado que quién es nuestro padre. TC 00:14:57.653 - 00:15:00.769 Sonidos_de_trasfondo Y un (()) ha dicho que su padre es bombero. TC 00:15:01.185 - 00:15:03.084 Sonidos_de_trasfondo Otro que su padre es médico ¿sabeh? TC 00:15:03.366 - 00:15:05.729 Sonidos_de_trasfondo ¿Y qué hah dicho tú? TC 00:15:06.170 - 00:15:06.898 MS2M7 Y la otra es la gorda. TC 00:15:06.612 - 00:15:07.495 Sonidos_de_trasfondo ¿Qué voy a decí? Que mi padre eh un desgracia'o que se lleva to' el día en el bah. TC 00:15:07.547 - 00:15:10.507 Sonidos_de_trasfondo Le mentí TC 00:15:10.570 - 00:15:11.323 Sonidos_de_trasfondo Ah sí ¿no? TC 00:15:12.025 - 00:15:12.804 Sonidos_de_trasfondo Pa' ver si me tocan loh cupones TC 00:15:13.063 - 00:15:14.180 Sonidos_de_trasfondo Como me toquen los cupones se va (()) a enterar. TC 00:15:14.440 - 00:15:16.413 Sonidos_de_trasfondo No me vais a ver máh el pelo en vuestra vida. TC 00:15:16.465 - 00:15:18.724 Sonidos_de_trasfondo El pelo hace ya mucho tiempo que te lo dejamoh de veh. TC 00:15:18.880 - 00:15:21.217 MS2F3_an (Risa) TC 00:15:20.568 - 00:15:21.295 Sonidos_de_trasfondo Que tiene to'a la cara de Calamardo TC 00:15:22.048 - 00:15:23.165 Sonidos_de_trasfondo Ah sí ¿no? TC 00:15:23.425 - 00:15:24.438 Sonidos_de_trasfondo Pues que sepas que (()) en este momento vamos (()) a la casa TC 00:15:24.650 - 00:15:27.860 Sonidos_de_trasfondo () TC 00:15:28.285 - 00:15:31.402 Sonidos_de_trasfondo ¿Has dicho gorda? TC 00:15:32.778 - 00:15:33.657 Sonidos_de_trasfondo Este eh el modelo que tengo a seguí. TC 00:15:33.925 - 00:15:35.613 Sonidos_de_trasfondo Y como siga el de (()) acabo peor. TC 00:15:35.988 - 00:15:38.403 Sonidos_de_trasfondo Yo no tengo padre, Margarita. TC 00:15:38.767 - 00:15:40.741 MS2M7_an (Risa) TC 00:15:40.948 - 00:15:41.416 Sonidos_de_trasfondo Pues te dan por culo TC 00:15:41.312 - 00:15:42.299 Sonidos_de_trasfondo (()) de que le he quita'o dieh euros de la cartera, así que no pue' seh. TC 00:15:45.637 - 00:15:49.585 Sonidos_de_trasfondo Hola hija mía TC 00:15:51.403 - 00:15:52.935 Sonidos_de_trasfondo Qué bonito es sentirse amado por nuestro señor ¿verdad? TC 00:15:53.168 - 00:15:59.219 Sonidos_de_trasfondo (()) TC 00:15:59.644 - 00:16:00.761 Sonidos_de_trasfondo ¿Están- están tus padres, pequeña? TC 00:16:00.969 - 00:16:03.462 Sonidos_de_trasfondo Sí, mi madre. TC 00:16:03.488 - 00:16:04.786 Sonidos_de_trasfondo Vamoh, pasá, pasá. TC 00:16:05.046 - 00:16:05.903 MS2M7 Ah su madre es una drogadicta. TC 00:16:05.695 - 00:16:06.968 MS2F4_an (Risa) TC 00:16:07.097 - 00:16:07.643 MS2F3 La @nombre propio TC 00:16:07.201 - 00:16:07.825 MS2F3_an (Risa) TC 00:16:07.721 - 00:16:08.526 MS2M7 Ve duendes. TC 00:16:09.305 - 00:16:09.980 MS2F4_an (Risa) TC 00:16:10.447 - 00:16:11.278 MS2F3 ¿Sí? Tengo que ver eso. TC 00:16:10.525 - 00:16:12.057 MS2M7 (()) TC 00:16:12.239 - 00:16:13.070 MS2F3 Estos serán de Erasmus o algo de eso. TC 00:16:14.161 - 00:16:16.187 MS2M7 ¿No son testigos de Jehová? TC 00:16:16.888 - 00:16:18.134 Sonidos_de_trasfondo No, gracias. TC 00:16:18.056 - 00:16:18.861 MS2F3 ¿Y por qué hablan tan dehpacio? TC 00:16:19.459 - 00:16:20.939 Sonidos_de_trasfondo No, de verdah. No gracias TC 00:16:23.748 - 00:16:25.956 Sonidos_de_trasfondo No, gracias. TC 00:16:26.189 - 00:16:27.228 Sonidos_de_trasfondo Ah, es verdah que estáih de servicio TC 00:16:27.332 - 00:16:29.242 Sonidos_de_trasfondo Una pregunta que le iba a haceh TC 00:16:29.513 - 00:16:30.261 Sonidos_de_trasfondo ¿Por qué loh testigos de Jehová son to'os albinoh? TC 00:16:30.448 - 00:16:33.154 Sonidos_de_trasfondo Eh ¿sabes que nuestro señor? TC 00:16:33.201 - 00:16:36.420 Sonidos_de_trasfondo Hay una cosa que no entiendo. TC 00:16:36.767 - 00:16:37.688 Sonidos_de_trasfondo Hay un montón de religiones y esas cosah TC 00:16:38.040 - 00:16:39.950 Sonidos_de_trasfondo ¿Pero Dioh sigue siendo el mismo o es TC 00:16:40.325 - 00:16:42.844 Sonidos_de_trasfondo A veh si (()) y ahora es otro otra veh. TC 00:16:43.104 - 00:16:47.181 MS2F4_an (Risa) TC 00:16:46.999 - 00:16:47.752 Sonidos_de_trasfondo Nuestro señor es TC 00:16:48.349 - 00:16:49.731 Sonidos_de_trasfondo ¿(()) es compatible o te tienes que comprar de otra editorial? TC 00:16:49.881 - 00:16:53.722 MS2F4_an (Risa) TC 00:16:53.678 - 00:16:54.561 Sonidos_de_trasfondo Oiga ¿Canta una canción? TC 00:16:54.431 - 00:16:56.327 Sonidos_de_trasfondo Pero nosotros TC 00:16:56.534 - 00:16:57.703 Sonidos_de_trasfondo Nosa nosa, a mí no se me mata TC 00:16:58.067 - 00:17:01.574 Sonidos_de_trasfondo Ay que chu pego TC 00:17:01.887 - 00:17:03.680 Sonidos_de_trasfondo Ay que chu pego TC 00:17:03.806 - 00:17:05.549 Sonidos_de_trasfondo Isa, eso, ay voce me mata TC 00:17:06.143 - 00:17:09.830 MS2F4 @nombre propio yo creo que puede cantar la canción así eh. TC 00:17:07.777 - 00:17:10.504 Sonidos_de_trasfondo Ay que chu pego TC 00:17:10.480 - 00:17:11.934 Sonidos_de_trasfondo Ay que chu pego TC 00:17:12.609 - 00:17:14.011 Sonidos_de_trasfondo Oye pequeña ¿podrías llamar a tu mamá? TC 00:17:14.323 - 00:17:18.088 Sonidos_de_trasfondo ¿Mi @nombre propio? TC 00:17:18.898 - 00:17:19.522 Sonidos_de_trasfondo Eso está hecho. TC 00:17:19.989 - 00:17:21.054 MS2F4_an (Risa) TC 00:17:22.456 - 00:17:23.261 MS2M7 de la @nombre propio TC 00:17:23.391 - 00:17:24.352 MS2F3 Ella es la madre (()) esquizofrénica. TC 00:17:24.534 - 00:17:26.871 Sonidos_de_trasfondo Buenas tardeh nos de TC 00:17:26.429 - 00:17:27.650 MS2M7_an (Risa) TC 00:17:27.416 - 00:17:28.481 Sonidos_de_trasfondo ¿Quiere lentejah, orejas de mona? TC 00:17:29.104 - 00:17:31.818 MS2F3_an (Risa) TC 00:17:31.935 - 00:17:32.818 Sonidos_de_trasfondo ¿Qué dice señora? TC 00:17:32.013 - 00:17:33.986 MS2F3 Toma TC 00:17:34.609 - 00:17:35.466 MS2F3 Toma lentejas. TC 00:17:35.778 - 00:17:36.641 MS2F3 Hijo de puta. TC 00:17:36.739 - 00:17:37.907 Sonidos_de_trasfondo Tome pollito. TC 00:17:38.297 - 00:17:39.220 Sonidos_de_trasfondo (()) pollito. TC 00:17:39.336 - 00:17:41.621 MS2M7_an (Risa) TC 00:17:41.283 - 00:17:42.790 Sonidos_de_trasfondo Ay pero si el orejas de mona se ha traído a su amigo en la (()) TC 00:17:44.093 - 00:17:49.183 Sonidos_de_trasfondo ¿Quiere lentejah? TC 00:17:49.754 - 00:17:51.131 Sonidos_de_trasfondo No no no no no TC 00:17:51.416 - 00:17:52.896 MS2F3_an (Risa) TC 00:17:53.675 - 00:17:54.766 MS2F4_an (Risa) TC 00:17:53.701 - 00:17:54.870 Sonidos_de_trasfondo Uh qué rica. TC 00:17:55.363 - 00:17:57.623 MS2M7_an (Risa) TC 00:17:57.597 - 00:17:58.506 Sonidos_de_trasfondo Ahora vaya a volah por el barcón como loh pajaritoh TC 00:17:58.532 - 00:18:02.531 MS2F3_an (Risa) TC 00:18:02.453 - 00:18:03.336 Sonidos_de_trasfondo Socorro TC 00:18:03.128 - 00:18:07.700 MS2F3_an (Risa) TC 00:18:08.236 - 00:18:09.509 Sonidos_de_trasfondo Y así es como nacen loh locoh. TC 00:18:09.353 - 00:18:11.395 Sonidos_de_trasfondo Nosa nosa, a mí no se me mata TC 00:18:11.612 - 00:18:15.689 MS2F4 En mi puta vida he visto eso TC 00:18:17.403 - 00:18:19.117 MS2F3 Es lo mejor de este mundo. TC 00:18:19.740 - 00:18:21.402 MS2M7 Me he visto la serie cincuenta y cuatro veces mínimo. TC 00:18:21.844 - 00:18:24.285 MS2F3 Está está está mortal esta serie, o sea TC 00:18:24.597 - 00:18:27.401 MS2M7 Es buenísima. TC 00:18:27.368 - 00:18:28.407 MS2F3 Te lo juro, o sea TC 00:18:28.225 - 00:18:28.846 MS2F3 Tú eso se lo pones a a alguien pequeño y te juro que se trauma. TC 00:18:29.030 - 00:18:32.666 MS2M7 ¿Y nunca has escuchado el villancico de TC 00:18:32.173 - 00:18:33.533 MS2M7_an (Canto) TC 00:18:33.661 - 00:18:45.613 MS2M7 TC 00:18:34.978 - 00:18:36.295 MS2M7 ? TC 00:18:36.431 - 00:18:39.399 MS2F4_an (Risa) TC 00:18:39.210 - 00:18:40.223 MS2F3_an (Risa) TC 00:18:39.210 - 00:18:41.651 MS2M7 TC 00:18:39.911 - 00:18:43.001 MS2M7 TC 00:18:43.157 - 00:18:45.300 MS2F3 Espérate que lo busco. TC 00:18:43.287 - 00:18:44.560 MS2M7 Bueno algo así. TC 00:18:45.613 - 00:18:46.923 MS2F4_an (Risa) TC 00:18:47.186 - 00:18:47.628 MS2M7 ¿Nunca has escuchado e-? TC 00:18:48.121 - 00:18:48.878 MS2M7 Eso salió de ahí, Dios mío es buenísimo. TC 00:18:49.004 - 00:18:50.952 MS2M7 Del especial Navidah TC 00:18:54.068 - 00:18:55.262 MS2F3 Navidad. TC 00:19:00.300 - 00:19:01.053 MS2M7_an (Risa) TC 00:19:01.858 - 00:19:02.949 MS2F3 La Niña Repelente especial Navidad TC 00:19:04.481 - 00:19:06.397 MS2F3 (()) dos partes. TC 00:19:06.637 - 00:19:07.866 Sonidos_de_trasfondo (()) TC 00:19:14.494 - 00:19:16.623 MS2M7 (()) TC 00:19:18.190 - 00:19:19.099 MS2M7 Hay allí(()) TC 00:19:22.345 - 00:19:23.280 Sonidos_de_trasfondo Ahí viene Nita la gorda. TC 00:19:32.343 - 00:19:36.062 Sonidos_de_trasfondo Que no tiene na'a pa' comer TC 00:19:36.394 - 00:19:40.726 Sonidos_de_trasfondo Dale para un bocadillo. TC 00:19:40.967 - 00:19:44.872 Sonidos_de_trasfondo No sea mala mujer. TC 00:19:45.278 - 00:19:49.263 Sonidos_de_trasfondo Pero mira cómo baila la gorda en el pasillo. TC 00:19:49.640 - 00:19:53.882 MS2M7 Baila la gorda en el pasillo. TC 00:19:51.417 - 00:19:54.070 MS2M7_an (Canto) TC 00:19:51.417 - 00:19:54.070 MS2F4 La gorda en el pasillo. TC 00:19:52.072 - 00:19:54.070 MS2F4_an (Canto) TC 00:19:52.072 - 00:19:54.070 Sonidos_de_trasfondo Pero mira cómo baila por un bocadillo. TC 00:19:54.070 - 00:19:58.121 MS2F4_an (Risa) TC 00:19:57.905 - 00:19:58.865 Sonidos_de_trasfondo Se pega, se pega y se vuelve a pegar. TC 00:19:58.319 - 00:20:02.513 Sonidos_de_trasfondo Se pega la gorda qué paliza se va a dar TC 00:20:02.880 - 00:20:07.197 MS2M7_an (Risa) TC 00:20:07.020 - 00:20:07.695 Sonidos_de_trasfondo Gorda gorda. TC 00:20:07.721 - 00:20:11.694 MS2M7_an (Risa) TC 00:20:09.357 - 00:20:09.798 MS2M7_an (Risa) TC 00:20:11.382 - 00:20:12.940 Sonidos_de_trasfondo Gorda gorda. TC 00:20:12.291 - 00:20:16.342 MS2F4 Tiene una voz de de de fumeta que flipas, la niña. TC 00:20:13.849 - 00:20:17.485 MS2M7 No pero la canción es TC 00:20:16.576 - 00:20:17.589 MS2M7 Sí pero sí TC 00:20:17.615 - 00:20:18.939 Sonidos_de_trasfondo ¿Te vah a quedah to'o el día mirando o noh vah a da' algo de dinero? TC 00:20:18.223 - 00:20:21.937 MS2F4_an (Risa) TC 00:20:21.729 - 00:20:22.534 Sonidos_de_trasfondo ¿Tú sabes lo que ha pasa'o? TC 00:20:25.105 - 00:20:26.092 MS2F4 La gorda se quedó sin bocadillo. TC 00:20:26.325 - 00:20:28.494 Sonidos_de_trasfondo Estás bailando bien gorda. TC 00:20:27.961 - 00:20:29.378 Sonidos_de_trasfondo Yo te he dicho a ti y te queda por la (()) TC 00:20:29.520 - 00:20:32.661 Sonidos_de_trasfondo Y no te estoy viendo () TC 00:20:32.870 - 00:20:34.110 Sonidos_de_trasfondo No te estoy viendo gorda. TC 00:20:34.661 - 00:20:35.648 Sonidos_de_trasfondo Que por qué te quiero TC 00:20:35.960 - 00:20:38.375 MS2M7 (Qu)iero TC 00:20:37.025 - 00:20:38.453 Sonidos_de_trasfondo Ay TC 00:20:38.687 - 00:20:39.036 Sonidos_de_trasfondo Te lo tieneh merecido. TC 00:20:39.036 - 00:20:40.141 MS2M7 Esa es la canción de @nombre propio TC 00:20:40.167 - 00:20:41.413 Sonidos_de_trasfondo Te lo tieneh mereci'o gorda. TC 00:20:40.504 - 00:20:42.010 Sonidos_de_trasfondo Que es que me estás rayando to'o el día con la canción de Topacio. TC 00:20:42.452 - 00:20:45.150 MS2M7 Que por qué te quiero TC 00:20:43.540 - 00:20:46.449 MS2M7_an (Canto) TC 00:20:43.540 - 00:20:46.449 Sonidos_de_trasfondo Canta un villancico por favor TC 00:20:46.293 - 00:20:48.215 Sonidos_de_trasfondo Un villancico hija TC 00:20:49.046 - 00:20:50.292 Sonidos_de_trasfondo Y venga la gorda con canta'. TC 00:20:50.292 - 00:20:52.240 Sonidos_de_trasfondo (()) lo que me va a da' con lo de canta' la gorda esta. TC 00:20:52.655 - 00:20:55.200 Sonidos_de_trasfondo Te vo'a deja' na'a más que una veh gorda. TC 00:20:55.486 - 00:20:56.622 Sonidos_de_trasfondo Pero como te equivoqueh te echo po' lah escalerah pa'bajo gorda. TC 00:20:56.784 - 00:20:59.069 MS2F4_an (Risa) TC 00:20:56.862 - 00:20:57.122 MS2F4 (()) TC 00:20:57.122 - 00:20:57.771 MS2M7 No es la gorda cantando. TC 00:21:00.208 - 00:21:01.195 MS2M7 Esa es la madre de la gorda. TC 00:21:02.909 - 00:21:04.389 MS2F3 Esta es la gorda gafas TC 00:21:04.311 - 00:21:05.428 MS2F4 ¿Sí? TC 00:21:04.493 - 00:21:04.909 Sonidos_de_trasfondo Que me voy a la plaza a comprar. TC 00:21:05.039 - 00:21:06.588 Sonidos_de_trasfondo ¿A la plaza? TC 00:21:06.908 - 00:21:07.652 Sonidos_de_trasfondo Te dejo aquí el castillo de @nombre propio ¿recuerdas? eh TC 00:21:07.769 - 00:21:09.842 Sonidos_de_trasfondo Eh dile que no vaya a come' más polvorones. TC 00:21:11.401 - 00:21:13.653 Sonidos_de_trasfondo Que los que coja que los guarde. TC 00:21:13.816 - 00:21:15.329 Sonidos_de_trasfondo Que el padre le trajo aye' una caja de cinco kilos y el niño que se la ha comido to'a TC 00:21:15.404 - 00:21:19.540 Sonidos_de_trasfondo Dile que no vaya a come' más polvoroneh. TC 00:21:19.684 - 00:21:21.720 Sonidos_de_trasfondo Eso bueno TC 00:21:22.052 - 00:21:23.142 Sonidos_de_trasfondo Polvorones TC 00:21:23.402 - 00:21:24.227 Sonidos_de_trasfondo Que me voy. TC 00:21:24.311 - 00:21:25.246 Sonidos_de_trasfondo Un besito guapa. TC 00:21:25.422 - 00:21:26.401 Sonidos_de_trasfondo Un besito guapa. TC 00:21:26.515 - 00:21:28.089 MS2F3_an (Risa) TC 00:21:28.336 - 00:21:29.141 MS2M7_an (Risa) TC 00:21:28.336 - 00:21:29.141 Sonidos_de_trasfondo Uy ¿esto qué eh? TC 00:21:29.609 - 00:21:31.764 MS2M7_an (Risa) TC 00:21:31.639 - 00:21:32.185 MS2F4_an (Risa) TC 00:21:38.495 - 00:21:38.807 MS2M7 Es la mejor serie de la vida. TC 00:21:40.624 - 00:21:42.105 MS2F3 Es lo mejor de este mundo, tío. TC 00:21:42.338 - 00:21:44.208 MS2M7 Pero mira cómo baila la gorda TC 00:21:45.818 - 00:21:48.960 MS2M7_an (Canto) TC 00:21:45.818 - 00:21:48.960 MS2F3 Mira a la gorda gafa como baila. TC 00:21:47.558 - 00:21:48.882 MS2F3_an (Risa) TC 00:21:48.882 - 00:21:49.949 MS2F4_an (Risa) TC 00:21:48.882 - 00:21:49.949 MS2F3 Gorda, dile a tu madre que pare TC 00:21:51.609 - 00:21:53.635 MS2F3 @nombre propio, que está @nombre propio. TC 00:21:54.362 - 00:21:55.504 MS2F3_an (Risa) TC 00:21:56.826 - 00:21:57.891 MS2F4_an (Risa) TC 00:21:56.826 - 00:21:57.891 MS2F3 A los niños de mi clase ahora les ha dado por decir lo de @nombre propio TC 00:21:58.125 - 00:22:00.825 MS2F4 @nombre propio, que esta @nombre propio. TC 00:22:01.293 - 00:22:02.955 MS2M7 Pero es que eso, veía yo eso con siete años eh tía TC 00:22:01.890 - 00:22:04.565 MS2F3 Y se lo dicen a @nombre propio. TC 00:22:03.007 - 00:22:04.669 MS2F4 Ay, ¿le dicen eso a @nombre propio? TC 00:22:05.032 - 00:22:06.565 MS2F3 Cuando se da la vuelta. TC 00:22:06.487 - 00:22:07.837 MS2F4 ¿Qué tal este año con @nombre propio? TC 00:22:08.149 - 00:22:09.239 MS2F3 Está majo. TC 00:22:09.966 - 00:22:10.590 MS2M7 Sí, ha dicho TC 00:22:13.041 - 00:22:15.196 MS2M7_an (Risa) TC 00:22:15.222 - 00:22:16.443 MS2F3 A ver si me van a volver a expulsar y esta es la definitiva. TC 00:22:17.092 - 00:22:19.533 MS2M7 Oye pero no te creas que a nosotros nos vine- vino super bien eh TC 00:22:19.403 - 00:22:21.532 MS2M7 Porque @nombre propio TC 00:22:21.974 - 00:22:22.675 MS2F4 Ay @nombre propio, me lo crucé con @nombre propio en septiembre. TC 00:22:22.883 - 00:22:25.973 MS2F4 En @nombre lugar. TC 00:22:25.999 - 00:22:27.271 MS2M7_an (Sonido indefinido) TC 00:22:28.051 - 00:22:28.804 MS2F4 Me saludó TC 00:22:29.479 - 00:22:30.284 MS2F3 Pues @nombre propio me va a hacer hacer un puto trabajo. TC 00:22:30.492 - 00:22:32.439 MS2F3 Porque como no puedo correr. TC 00:22:33.067 - 00:22:34.470 MS2F3 Un trabajo sobre mi lesión que lo tuve que hacer el año pasado para para @nombre propio TC 00:22:34.729 - 00:22:39.326 MS2M7 Mira TC 00:22:37.076 - 00:22:37.801 MS2M7 Pues ya está TC 00:22:39.560 - 00:22:40.598 MS2F4 Entrégale el mihmo. TC 00:22:40.027 - 00:22:41.300 MS2F3 Ya TC 00:22:41.274 - 00:22:41.767 MS2M7 Copia pega TC 00:22:41.793 - 00:22:42.572 MS2F3 Pero sabes TC 00:22:43.013 - 00:22:43.611 MS2M7 @nombre propio TC 00:22:43.013 - 00:22:43.611 MS2M7 Cuando la operaron en cuarto de la ESO también le hizo hacer un trabajo porque no podía hacer educación física. TC 00:22:44.000 - 00:22:48.129 MS2M7 Bueno pues su trabajo fue coger una cartulina fotocopiar todos los informes del hospital y pegarlos. TC 00:22:48.311 - 00:22:53.219 MS2F4_an (Risa) TC 00:22:53.375 - 00:22:54.336 MS2M7_an (Risa) TC 00:22:53.375 - 00:22:54.336 MS2F3 Pues escucha, yo creo que voy a hacer eso eh TC 00:22:54.388 - 00:22:56.024 MS2F4 Trabajazo TC 00:22:56.024 - 00:22:56.777 MS2M7 Es lo que hizo. TC 00:22:56.964 - 00:22:57.950 MS2F3 Es que además TC 00:22:57.119 - 00:22:58.392 MS2F3 En plan ¿le tengo que decir dónde queda la lesión? TC 00:22:58.470 - 00:23:01.924 MS2M7 (()) en plan, explica un poco qué es lo que había pasado y informes informes informes. TC 00:22:58.678 - 00:23:02.910 MS2F3 Pues le tengo que decir dónde es mi lesión, qué músculos afectan y cómo sería mi rehabilitación. TC 00:23:04.027 - 00:23:08.428 MS2M7 Y como y como tú no sabes qué músculos afectas TC 00:23:07.896 - 00:23:11.220 MS2F3 Y como yo tengo tanta complicación con ese tipo de cosas TC 00:23:08.716 - 00:23:13.170 MS2M7_an (Risa) TC 00:23:11.802 - 00:23:12.572 MS2F3_an (Risa) TC 00:23:13.272 - 00:23:13.687 MS2F3 Pues claro, me voy a tirar ahí tres años ¿sabes? TC 00:23:13.687 - 00:23:16.128 MS2M7 Como tú no sabes nada de la anatomía del cuerpo. TC 00:23:13.947 - 00:23:17.297 MS2M7_an (Risa) TC 00:23:17.297 - 00:23:18.336 MS2F3 Bueno, calla que TC 00:23:18.777 - 00:23:19.972 MS2F3 Que el otro día encontré un vídeo TC 00:23:20.756 - 00:23:22.184 MS2F3 En plan de TC 00:23:22.470 - 00:23:23.794 MS2F3 De TC 00:23:25.976 - 00:23:26.722 MS2F3 Como de ¿cuánto sabes de la anatomía sobre los músculos? tal TC 00:23:26.910 - 00:23:30.174 MS2F3 Bueno, pues no fallé en ninguna TC 00:23:30.494 - 00:23:31.613 MS2F3 Y yo en plan de TC 00:23:31.792 - 00:23:37.230 MS2F4 Pos gozando TC 00:23:37.230 - 00:23:37.947 MS2F4 Ya me gustaría a mí acordarme de to' TC 00:23:38.181 - 00:23:39.973 MS2F3 Tía, pero es que en plan TC 00:23:40.466 - 00:23:42.165 MS2F3 Yo qué sé, tengo que hacer prácticas ahora también de eso. TC 00:23:42.414 - 00:23:44.855 MS2F3 Que las voy a hacer en el trabajo de mi fisio, de mi profesora TC 00:23:46.034 - 00:23:49.281 MS2F3_an (Risa) TC 00:23:48.969 - 00:23:49.852 MS2F4_an (Risa) TC 00:23:48.969 - 00:23:49.852 MS2F3 Tengo que hablar con ella. TC 00:23:50.657 - 00:23:51.800 MS2F3 La voy a decir TC 00:24:36.928 - 00:24:38.945 MS2F3 En plan cosas mazo de obvias. TC 00:24:39.187 - 00:24:40.590 MS2F3 O yo qué sé, el TC 00:24:41.118 - 00:24:43.611 MS2F3 El obligar a la persona a que te repita el tratamiento del animal ¿sabes? TC 00:24:45.039 - 00:24:49.051 MS2F3 En plan, para tú saber que se ha enterado. TC 00:24:49.194 - 00:24:51.588 MS2F4 Sí TC 00:24:52.102 - 00:24:52.466 MS2F3 Pero esas son cosas que que son obvias. TC 00:24:52.466 - 00:24:54.621 MS2F4 Bueno, a lo mejor hay gente que no está tan TC 00:24:54.881 - 00:24:58.153 MS2F3 ¿Ese es @nombre propio? TC 00:24:57.504 - 00:24:58.179 MS2F4 @nombre propio TC 00:24:59.893 - 00:25:00.984 MS2M7 Bueno pues, aquí se para la grabación porque él no tiene consentimiento. TC 00:25:01.036 - 00:25:04.931