CONVERSACIÓN: AM.GEN1.M.02b Fecha: 09/04/16 Situación Comunicativa: conversación entre amigos en la casa de los abuelos Hablantes: 3F1 edad GEN3(53) sexo F clase social alta KH edad GEN3(29) sexo F clase social NA 1M1 edad GEN1(8) sexo M clase social alta AM1M7 edad GEN1(8) sexo M clase social alta 4F1 edad GEN4(92) sexo F clase social media Sonidos_de_trasfondo (Conversación de fondo ininteligible) 3F1 Yo es que me voy a ir a mi casa, tengo un sueño. 4F1 Pues sí tal (()) cuando querái' oh vai', eh. KH Sí, yo le voy a- yo le preguntar también. 1M1 Tú se quedan para'os estos (()) AM1M7 Mm ya KH Y despuéh comemos 3F1 Voy a dejar a @nombre propio en su casa ya. AM1M7 No, por favor. 1M1 No AM1M7 Que le quiero enseñar una cosa. 3F1 ¿Qué? 1M1 ¿El qué? AM1M7 Le quiero enseñar una cosa, de aquí. Sonidos_de_trasfondo (Se escuchan unas palmadas) 4F1 ¿Qué no se quiere ir? Sonidos_de_trasfondo (Ruido de fondo, voces ininteligibles y sonido de la televisión) 4F1 ¿Queréi´ merendar aquí, queréi´ pizza? Sonidos_de_trasfondo (Sonido de una película en la televisión, probablemente "Sonrisas y lágrimas") 1M1 Sí. AM1M7 Yo no 1M1 No la pizza no, porque ta´ mal 4F1 (())) 1M1 Está mala. 1M1_an (Voz elevada) 3F1 No, porque tiene anchoas, no la quieren. KH Ah, sí. 4F1 Ah que tiene anchoas yo no- po yo no (()) KH Pero la sacas. 3F1 Pero la he pedido yo porque es- fuera más sabrosa para ti. 4F1 Si yo he comido un trocito de nada- 4F1_an (Voz baja) 4F1 (()) eh, de grande, u- 3F1 Pero la congelas, mamá, la partes y la congelas. 4F1 Ya ya ya ya ya. AM1M7 Venga. 4F1 Bueno (()) las anchoas eh. 3F1 Eso les he dicho, que si las quito, voy a mirar anda sí eh- AM1M7 Venga. 1M1 Qué pesado eres. KH Sí, es salado es, eh AM1M7 Excelente. KH Va a quedar un poco de salado eh. 3F1 (()) le quita las anchoa' AM1M7 Bien. 1M1 Pues yo lo- hago mejor que tú. 3F1 Y lah pone' en el otro lado. AM1M7 Excelente. AM1M7 (()) 3F1 Y tú si quiere' merendar po-ponte que te a'ra que está allí ella prepárate un- un café con leche o lo que sea porque dice que ha caído un poco de bihcocho. AM1M7 Ya está. 1M1 Pasa. AM1M7 Ya ehá. 1M1 Uy, lo he toca´o. AM1M7 ¿Y? Pasa. KH Ah sí. 3F1 (()) KH Pero un poco máh, cuando se acaba (()) 1M1 A ver, multiju-gador no lo he hecho. Sonidos_de_trasfondo (Sonidos de una película de fondo, algunas voces a lo lejos y sonidos de platos) AM1M7 @nombre propio (()) ¿por qué jugam-? 1M1 Mmm mmm mmm. 1M1_an (Tarareo; canto) Sonidos_de_trasfondo (Sonidos de la película de la televisión) 1M1 ¿Quién marca el gol? 1M1 Espero que lo marque @nombre propio. AM1M7 ¿Tú tira' desde aquí? AM1M7 Qué loco. 1M1 Yo sé tirar perfectamente desde ahí. Sonidos_de_trasfondo (Sonidos de la película de la televisión) AM1M7 Ay, al maldito larguero di. 1M1 ¿Por qué no que- querías que tirase @nombre propio? AM1M7 No, que- quería que ma- que tirase @nombre propio. AM1M7 Pero ha tira´o otro. AM1M7 Qué golaz- AM1M7 Mira mira, mira cómo he- 1M1 Acaso e- 1M1 ¿Qué número tiene @nombre propio en el @nombre lugar? AM1M7 Siete. AM1M7 Mira, mira con qué le da. AM1M7 'Sea- AM1M7 'Sea le da con esto, ¿no? AM1M7 Le da así 1M1_an (Imitación de la película) 1M1 "A leben hafn" 1M1 Mmm. 1M1 Oh, @nombre lugar, @nombre lugar. AM1M7 @nombre lugar @nombre lugar @nombre lugar AM1M7_an (Pronunciación italiana) Sonidos_de_trasfondo (Conversación de fondo ininteligible y sonidos de la película) 1M1 @nombre lugar. 1M1_an (Acento italiano) AM1M7 Uh. 1M1 (()) AM1M7 Ahí va. AM1M7 Uh, ese es- 1M1 Qué dificil. AM1M7 Qué golazo. 1M1 Uy. AM1M7 Ay. AM1M7 Ha da'o al larguero. AM1M7_an (Sorpresa) 1M1 Al larguero. 1M1_an (Sorpresa) Sonidos_de_trasfondo (Sonidos de la película de fondo) AM1M7 ¿Has marca´o otro gol? 1M1 Shh. Sonidos_de_trasfondo (Alguien canta de fondo) AM1M7 Qué pasa. AM1M7_an (Voz baja) Sonidos_de_trasfondo (Sonidos de la película de fondo) AM1M7 Ganó (()). AM1M7 Me toca, ¿no? 1M1 @nombre lugar. 1M1_an (Tono de risa-pregunta) AM1M7 Contra el mac- seguro que es mejor ese- AM1M7 Ay mira qué gol. AM1M7_an (Sorpresa) 1M1 Es de "@nombre lugar" AM1M7 (()) gol olímpico. AM1M7 Jódete. AM1M7_an (Voz baja) 1M1 ¿Por, no sabes ponerla? AM1M7 No que es gol olímpico. AM1M7 Fue un gol olímpico, mira. 3F1 Tomar, porque las he cortado (()) y están allí no- no están rozando nada. AM1M7 No no no no, yo no quiero yo no quiero AM1M7_an (Tono rápido) 3F1 Pruébala, @nombre propio, verás como no sabe a nada. 3F1 Pruébalo, pruébalo ahora mismo. 3F1_an (Aumento del tono de voz al final) AM1M7 Que no quiero. AM1M7_an (Grito) 3F1 (()) AM1M7 Que no me apetece comer ahora. 4F1 Pruébalo, que no que no tiene nada, pruébalo. AM1M7 Que no q- es que no me apetece. 3F1 Conchi. AM1M7 Es que tengo que (()) 1M1 Le escoy- le estoy KH Por ejemplo aquí táh por (()) 4F1 Ella se ha corta'o ahí un trozo muy grande 4F1 Y no le apetece. AM1M7 Esos son los em- champiñones. 4F1 ¿Y tu padre dónde ehtá? AM1M7 Es que es super difícil no marcar un gol olímpico, chaval. 3F1 (()) tomando, mm helado de mandarina. 1M1 No fue olímp- ¿acaso sabes lo que es? AM1M7 Chí. 3F1 Se ha comido una patata rellena y dice que no tiene más hambre. AM1M7 Marcar desde el córner. 4F1 ¿Una qué? 3F1 Una patata rellena que se hace con la carne hecha por dentro AM1M7 Oh se ha marca'o en propia. 4F1 No me digas cómo se hace. AM1M7 Qué- 3F1 Mamá AM1M7 Golazo he marcado. 3F1 Llevamos toda la vida discutiendo esto. 4F1 Pero yo- pero yo yo (()) 1M1 Oh he tira'o fatal. 3F1 No, lo has dicho toda la vida y siempre te hemos dicho "hay que hacer la carne por dentro porque todas las recetas, porque-". AM1M7 Mira el- mira el gol que he marcado mira. AM1M7 Mira, eh. AM1M7 Flipa. 4F1 Buena ya ehtá ya ehtá, yo no lo (()) AM1M7 P- e- se ha marcado en propia, mira se ha marca´o en propia. AM1M7 He hecho que un tío se marque en propia, mira. 1M1 ¿A ver? AM1M7 Dó- (()) AM1M7_an (Canto) 3F1 Es una chorrada AM1M7_an (Risa) 4F1 Bueno ya- ya (()) AM1M7 Es que es buenísimo. 3F1 (()) AM1M7 Y lo ha contado (()) 3F1 Tú haces una guada (()) de carne) 4F1 Déjame que (()) 1M1 Yo creo que le ha dao al palo, eh. 4F1 No no, eso ere' tú. AM1M7 Le ha da´o al palo o le ha da´o al señor. 3F1 Yo de cocinar tú parece que no. 4F1 No, no. AM1M7 Yo creo que le ha da´o al señor, eh. 4F1 Tú no ha hecho nunca, no. 3F1 Unas veces bien y otras mal y cuando las (()) bien crudas, nunca se pueden hacer por dentro porque por mucho que las pinches con la aguja de media, no les entra el calor. AM1M7 (()) AM1M7 Y además había sido mano. AM1M7 Já. 4F1 Bueno porque tú lo digas. AM1M7 Se ha metido en propia. 3F1 Porque yo lo sé. 4F1 Bueno bueno AM1M7 Chaval, se ha metido en propia, es que hay que ser tonto. 3F1 Porque toda la vida me ha pasa'o lo mismo (()) hacías una carne cruda, te lo decíamos, a la vez siguiente aparecías con la carne hecha. AM1M7 Toma. 3F1 Ya está AM1M7 Toma. 4F1 (()) 1M1 Hemos llega´o a profesional. 4F1 ¿Tú quiere' merendah? AM1M7 Toma, te toca profesional. 3F1 A que no sabe nada a anchoas @nombre propio que no tiene. 1M1_an La madre le pregunta si la pizza sabe a anchoa. Sonidos_de_trasfondo (La madre y la abuela de @nombre propio insisten en repetidas veces para que @nombre propio meriende.) 1M1 No. 3F1 Te lo he dicho que (()) AM1M7 Ya pero es que no m- no me entra nada ahora. 3F1 ¿No te entra nada? Si sólo has comido huevo y arroz. 4F1 No tiene no tiene nada que ya te lo he quita´o hijo. 3F1 No, te prometo que no saben a nada si es que (()) AM1M7 Que es que, no tengo ganas. 3F1 ¿No quieres merendar? AM1M7 Noo. 4F1 Ven aquí, aquí la tienes tú, prueba la esta. 3F1 Que no quiere mamá. AM1M7 Yo creo que la tienes que tirar a otro la´o, eh 1M1 No. AM1M7 ¿No? AM1M7 ¿A ver? Mira a ver donde tienes que tirar. 1M1 Allí. AM1M7 (()) AM1M7 Yo creo que tienes que tirar con efecto AM1M7 Que primero vaya más o menos por la barrera y después ya se meta. AM1M7 Y ahora haces- a- ay. 1M1 CASI. AM1M7 Giiras- AM1M7 EISS AM1M7 Era difícil, ¿eh? AM1M7 Ish AM1M7_an (Disgusto) 1M1 Era así AM1M7 Ish. 1M1 Con efecto. AM1M7 Le tiró AM1M7_an (Susurro) AM1M7 QUE GOLAZO SEEH. 1M1 EXCELENTE AM1M7 Juder. 1M1 ¡A ver? AM1M7 Hombreee- AM1M7 Es que FUE POR TODA LA ESCUADRA AM1M7 ¿De qué equipo? AM1M7 Pasa. AM1M7 Qué golazo, ¿eh? AM1M7 Pasa. 1M1 No sé. AM1M7 Y la X- 1M1_an (Grito) 1M1 Y, ¿¿por qué lleva cebolla, si no me gusta?? 3F1 No, no tiene cebolla. 1M1 Sí tiene. AM1M7 @nombre lugar contra @nombre lugar AM1M7 OH MIRA, un pase de tacón. AM1M7 ¿Qué-? 1M1 Hombre, está claro. AM1M7 O sea- AM1M7 ¿Lo fallo? 1M1 A ver. AM1M7 EH. AM1M7 EH. 1M1 LO (()) PERDIDO. AM1M7_an (Tono jocoso) AM1M7 Lo voy a volver a hacer que ha sido súper patético. AM1M7 UH. AM1M7 (())- he hecho todo excelente, también quiero hacer este excelente porque como he hecho todo excelenTE- AM1M7 EXCELENTE mira. AM1M7 Exelente, excelente y excelente, mira flipa. AM1M7 Siete excelente AM1M7 Exceleente, exceleeen- te y excelente AM1M7_an (Risa) AM1M7 Ha sido todo excelente dios santo. AM1M7_an (Risa) AM1M7 Joe, ¿qué pase es ese? 1M1_an (Tono burlón) 1M1 Un pase hueco 1M1 ¿Has visto lo que ha hecho? AM1M7 ENGA YA 1M1 (()) AM1M7 Ese es el tipo gol de "@nombre propio". AM1M7 No pero primero mira por dond- 1M1 OOOH AM1M7 UUUUH AM1M7 Ha sido OK 1M1 Mi´a pa pum AM1M7 Qué golazo AM1M7 Pasa. 1M1 Qué golazo. 1M1 No, la (()) AM1M7 Eeeh, no que no n- 1M1 Sí, igual que tú AM1M7 Es quee mi gol era más facil. AM1M7 El tuyo máas difícil. 1M1 (()) AM1M7 Excelentee. AM1M7 Y- bien. AM1M7 To´ excelente menos una que ha sido bien AM1M7 Buah, me toca. 1M1 AH AM1M7 UH falta. 1M1 Te toca. AM1M7 Falta falta falta 1M1 Falta falta falta. AM1M7 A ver de- AM1M7 (()) AM1M7 De @nombre lugar contra @nombre lugar, uh. AM1M7 Pero ha sido to´ fácil, ¿no? AM1M7_an (Risa) AM1M7 Mira, el portero está tonto. 1M1 Ya se (()) AM1M7 Aay, se la ha para´o. AM1M7 UH. AM1M7 Iee. 1M1_an (Risa) AM1M7 ¿Has visto como he metido? AM1M7_an (Risa) AM1M7 (())