CONVERSACIÓN: IR_AM2_F_02b Fecha: 25/01/19 Situación Comunicativa: conversación entre amigos Hablantes: CAMF1 edad desc sexo F clase social desc IR2F1 edad GEN2(15) sexo F clase social alta IR2F2 edad GEN2(15) sexo F clase social alta IR2F1 En plan no sé IR2F1 ¿Tía qué vamos a hacer con el (()) al final? IR2F2 Tía una cosa mierdosa y ya está. IR2F1 Sí. Es que o sea a ver, ehm, al menos les voy a dar algo pero es que tampoco quiero ir ahí y tal pero es que tía no me puto habla, o sea no sé IR2F2 Ya IR2F1 No me quiere ni hablar, pues no pues chica pues no, o sea a mí me hablas IR2F2 No ya ya. IR2F2 Primeras imágenes del rescate de @nombre propio IR2F1 Ah estamos viendo lo mismo. IR2F1 Tía sí se están metiendo ahí p'abajo eh. IR2F2 (()) a boyfriend and had it cause I kiss you. Muá, muá (()) IR2F2_an (Canto inglés) IR2F1 Yeah IR2F2 Fin de semana porritos de marihuana IR2F2_an (Canto) IR2F1_an (Canto) IR2F1 ...de marihuana IR2F1 Cerveza por la mañana, sol y playa (()) IR2F2 Cerveza por la mañana, sol y playa (()) IR2F1 ¿Qué es jarrana tía? IR2F2 Jarana... IR2F1 ¿Que qué significa? IR2F2 ¿Cuánto llevamos un minuto solo? IR2F1 No es que aquí hay uno de seis que se ha corta'o así que enviaré los dos. IR2F2 ¿Siete minutos solo? IR2F1 Se ha queda'o en siete minutos, hay que hacer otro (()) IR2F1 Tía el examen me salió bastante mal ahora que lo pienso. IR2F2 A mí bien IR2F1 Es que no sé cómo me ha salido, puta vida (()) IR2F2 Y a mí bien. IR2F1 Es como que no sé, sabes que lo de los pitidos me quería superar te lo juro porque ha hecho dos más, en plan... IR2F2 Y yo en mi casita estudiando IR2F2 Ya... @nombre propio. ¡@nombre propio! IR2F1 Eh... es que hemos hecho tía- IR2F1 ¡Mazo tía es que me suena a a pesada! @nombre propio. IR2F2 Equis pesada IR2F1 ¿Qué es? IR2F2 Está con el perro de @nombre propio IR2F1 ¿Está con el perro de @nombre propio? IR2F1 Ya me jodería que hubiese queda'o con @nombre propio IR2F2 No tiene más amigas tía. IR2F1 ¿Te echo agua? IR2F1 Sí eh porque de todo el mundo, eh, le escribió a @nombre propio... eh todo el mundo me está dando la espalda no sé qué. ¿No te enseñé el mensaje? IR2F2 Eh ¿quieres con tanto hielo? IR2F2 Eh IR2F1 ¿Qué? IR2F2 No me lo enseñaste IR2F1 ¿Cuál? IR2F2 No no me lo enseñaste IR2F1 Mira me dice @nombre propio porque ¿viste lo de su cumpleaños? Que contestó a todas menos a mí. O sea tal cual IR2F1 Y me envió @nombre propio esto que le había puesto en pl- que le había puesto en plan <¿alguien me anima?> no sé qué en su private. ¿Tú lo viste, la historia? IR2F1 Y puso . ¿Tú le contestaste algo? IR2F2 No, a ver IR2F2 (()) IR2F2 Básicamente que mi mejor amiga ya no lo es como (()) IR2F1 Y le pide a @nombre propio como para que le envíe audio, ¿sabes? (()) IR2F1 Pero en realidad es para meter mierda. IR2F2 Ya me he levado más- IR2F2 Ya no hay más. IR2F1 Tía ¿y viste lo de- el otro día que puso en su privado <¿esto es lo que hablé yo con @nombre propio?> IR2F2 Ah no. IR2F2 ¿Qué te ha dicho ella? Un (()) IR2F2 (()) con quién hablas, eres tú coño. IR2F1 @nombre propio y ella IR2F1 ¿Viste ayer...? Bueno no lo- bueno a lo mejor sí que te lo envió por priva'o IR2F1 Envió una historia ella como sonriendo ahí tal y pone . ¿No lo viste? IR2F2 No IR2F1 Tía pues lo envió IR2F1 ¿Qué envías? IR2F2 A ver con quién va a comer esta porque no va a comer con nadie tía IR2F1 Con sus padres. ¿Dónde está @nombre propio? IR2F1 Estará esperando a sus padres tía IR2F2 Tengo un hambre de leche IR2F1 Y yo IR2F2 Cuando venga la comida lo paramos IR2F1 ¿Cuándo han traído esto? No me he entera’o? IR2F2 Ahora mismo tía y se ha caído esto así IR2F2_an (Golpe) IR2F1 Pero porque lo he tira’o yo IR2F2 Ah IR2F1_an (Risa) IR2F2 Me apetecía mazo comer fuera en plan no macarrones con atún, me niego tía IR2F1 Tía sabe un poco a leche esto, ¿no? El agua. IR2F2 Será el vaso IR2F1 (()) quiero que sea nuestro tía IR2F2_an (Canto inglés) IR2F2 (()) IR2F1_an (Canto inglés) IR2F1 Ay sí es el nuestro tía IR2F1 eh uh- está ahí mi bocadillo y tu… hamburguesa IR2F2 Ah ¿que te has pedido un bocadillo? Pues lo paras IR2F1_an (Canto inglés) IR2F2 Pues se lo llevan porque no tienen ni puta idea de pa’ dónde es IR2F1 Las ensaladas tienen mazo buena pinta eh, las de aquí. IR2F2 Ya IR2F1 Pues sí como no me gustan, no sé… digo pues IR2F1 Ojala entrase @nombre propio ahora aquí a comer, sería perfecto IR2F1_an (Risa) IR2F1 Tía IR2F2 Sería perfecto, ¿vale? IR2F1_an (Canto inglés) IR2F1 (()) preguntando <¿quién es @nombre propio?> IR2F1_an (Risa) IR2F2 El padre de estas IR2F2 Aquí IR2F2 Gracias IR2F2 Eh pero era con huevo y extra patatas IR2F1 Gracias IR2F2 Yo ya se lo (()) CAMF1 ¿Puedo pedirlo aparte eso? IR2F2 Eh... sí. CAMF1 ¿Era con huevo y extra de patatas? ¿Patatas fritas? IR2F2 Sí IR2F2 Sí CAMF1 Vale IR2F2 Espera IR2F1 A ver que… @nombre propio es una palabra clav- es un nombre clave para una persona, ¿vale? Por si preguntáis que quién es @nombre propio. IR2F1 Tía sí no vaya a ser que pregunté no vaya a ser que el próxi- IR2F2 (()) no hay hamburguesa ni nada, es del menú infantil IR2F1 Tía no vaya a ser que mañana pregunte en plan @nombre propio y pregunte en medio de clase, me muero. IR2F2 Espera porque hay chupito de miel